ḥr.j-tp-nḥḥ
Main information
• Oberhaupt der Ewigkeit
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 858838
lemma id
• LGG V, 395
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏd=f j:nḏ ḥr=k ⸢ḥr,j-tp-nḥḥ⸣ ⸢Jtm,w⸣ ⸢wr-ḏ,t⸣
Er sagt: Gegrüßt seiest Du, ⸢Oberhaupt der Neheh-Ewigkeit⸣, Atum - ⸢Großer⸣ der Djet-Ewigkeit.
IBUBd6fluLWE5UU7n2N7qpGQCWE
sentence id
〈〈[Jmn]-⸢Rꜥw⸣〉〉 〈〈⸢wꜣs,tj⸣〉〉 〈〈⸢ṯz⸣〉〉 [...] 〈〈⸢jri̯⸣〉〉 〈〈n〉〉 〈〈[=f]〉〉 [...] //[Kol.L]// 〈〈[ḥtp]〉〉 〈〈[ḥtp]〉〉 〈〈=⸢f⸣〉〉 〈〈[m]〉〉 〈〈[jtn]〉〉 〈〈[wr]r〉〉 [...] 〈〈[ḥr,j-tp]-⸢nḥḥ⸣〉〉 [...] 〈〈s⸢ꜥnḫ⸣-[ḥr]-⸢nb⸣〉〉 [...] 〈〈[wr]-⸢ḥkꜣ,pl⸣〉〉 //[Kol.M]// 〈〈⸢ḥqꜣ⸣-[Wꜣs,t]〉〉 〈〈⸢wsr⸣-[ḥꜣ,t.pl]〉〉
[Amun]-⸢Re⸣, ⸢der Thebaner⸣, ⸢der veknüpf⸣t ... ⸢der für sich schuf⸣ ..., [der zufrieden ist], ⸢wenn er⸣ [untergeht als die Sonnescheibe], [der g]roß ist ..., [Oberhaupt] ⸢der Neheh-Ewigkeit⸣, ... ⸢der jedermann versorgt⸣, [der Zauber]⸢reiche⸣, ⸢der Herrscher⸣ [von Theben], ⸢der starken⸣ [Angesichts].
IBUBd0Nuv9JwYEkMg1FM4OsQOYQ
sentence id
//[Z7]// j[n] [ꜥꜣ]-⸢sḫm⸣[≡f] [s]ḥḏ-[tꜣ] n[mj-p,t] ⸢nb⸣-[ḥkn,w] J[mn-Rꜥw] [nṯr]-⸢wꜥ⸣ [jw,tj]-⸢sn,nw≡f⸣ [⸮mn?] [...] ⸢nswt-bj,tj⸣ [...] //[Z8]// [nṯr] [nb-p,t] [wsr-ḫpr.pl] [...] [⸮rꜥ?] ⸢mꜣnw⸣ ⸢nb-ns,wt-Tꜣ,wj⸣ [jmn]-⸢sšm(,w)⸣≡f [jr-npr] [...] [_]=[f] [nb]-⸢ḏ,t⸣ [ḥr,j-tp]-⸢nḥḥ⸣ [wr] [...] //[Z9]// ⸢nfr⸣ ⸮[nswt]? [nb-wꜥb] [...] [...] ⸢nb⸣ [...] [ꜥꜣ]-⸢nsw,yt⸣ ⸢šw⸣ ⸢ṯḥn⸣ [⸮_?]
[Es] ist der - [der groß] ⸢an seiner Macht ist, [der die] Erde [er]hellt und [den Himmel durchwan]dert, der ⸢Herr⸣ [des Lobpreises], A[mun-Re], ⸢einziger⸣ [Gott], [der ohne] ⸢seinesgleichen ist⸣, [bleibend?], ...⸢König von OÄ und UÄ⸣, [Gott, Herr des Himmels], [mächtig an Gestalten], ..[Eingang?] des Westgebirges, ⸢Herr der Throne der beiden Länder⸣, ⸢dessen Bild⸣ [verborgen ist], [der das Korn erschuf], ... sein...; [Herr] ⸢der Djet-Ewigkeit⸣, [Oberhaupt] ⸢der Neheh-Ewigkeit⸣, [der Größte], ...,⸢ Vollkommener⸣, [König] , [Herr der Reinheit] ... alle ..., ⸢der groß an Königtum ist⸣, Sonnenlicht, glänzend ...
IBUBd2DaXbACWEADgTqK3T7SQnk
sentence id
ḥr.j-tp-nḥḥ in following corpora
Best collocation partners
- ḥqꜣ-Wꜣs.t, "Herr von Theben" | ""
- wr-ḏ.t, "Großer der Ewigkeit" | ""
- nfr, "Vollkommener" | ""
Written forms
D2-D1-V28-N5-V28: 1 times
𓁷𓁶𓎛𓇳𓎛
Used hieroglyphs
- V28: 4 times
- N5: 3 times
- D2: 1 times
- D1: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
- Oberhaupt der Ewigkeit: 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 3 times
- epith_god: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber