nḥ.t
Main information
• Bitte; Wunsch
german translation
• prayer; plea
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 85920
lemma id
• Wb 2, 289.12-16; FCD 136; Lesko, Dictionary II, 25
bibliographical information
Most relevant occurrences
nḥ(,t) jm=j ḥr rmi̯.t [...]
Eine Bitte ist in mir, während (ich) weine (wörtl. beim Weinen) [... ...].
IBUBd6qrqcJyrU87oUEtV4zHQ04
sentence id
jn kꜣ=k nṯr-nfr nb-tꜣ.du mri̯.〈y〉 ꜥnḫ-Rꜥ,w ḥzi̯.{sw}〈y〉 ꜥnḫ-Rꜥ,w nb-ꜣḫ,tj ḥzi̯.{sw}〈y〉 //[Verso 23]// Mnt,w nb-Wꜣs,t Jmn nb-ns,tj-tꜣ.du Sbjwk-Rꜥ,w nb-S〈w〉-mnw Ḥr,w Ḥw,t-Ḥr,w nṯr.pl nb.w.pl Tꜣ-mrj //[Verso 24]// (J)tm,w psḏ,t ꜥꜣ.t Spd,w Nfr-bꜣ.pl Rꜥ(,w)-smsm Ḥr,w-jꜣb,t m ḥnks,〈t〉 n Mntjw.pl Nb,t-{ꜥḥ,t}〈jm,t〉 ẖnm{t}=s m tp=k //[Verso 25]// ḏꜣḏꜣ tp,j n ym Mnw-Ḥr,w ḥr,j-{tp}〈jb〉 ḫꜣs,t.pl Wrr,t Nw,t Ḥr,w-wr-Rꜥ(,w) nṯr.pl nb.w.pl tꜣ-ḏsr,t jw.w.⸢pl⸣ //[Verso 26]// ḥr,j-jb wꜣḏ-wrj di̯=sn n=k nḥḥ ḏ,t 〈nn〉 ḥn,tj=f{y}={j} wḥm snḏ=k m tꜣ.pl nb.w.pl wꜥf.n=k šn,t-n-jtn //[Verso 27]// nḥ,t pw n,t bꜣkj-〈jm〉≡j n{,t} nb=f šdi̯ sw m jmn,tt nb-sjꜣ sjꜣ rḫ,yt.pl sjꜣ=f m ḥm ⸢n⸣ stp-zꜣ //[Verso 28]// ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) wnn={j} bꜣkj-jm≡j snḏ.w r ḏd st
Dein Ka, vollkommener Gott, Herr der beiden Länder, Geliebter des Re (und) Begünstigter des Re des Herrn des Horizontes, Begünstigter des Month des Herrn von Theben - Amun Herr des Thrones der beiden Länder, Sobek-Re der Herr von Sumenu, Horus, Hathor (und) alle Götter Ägyptens, Atum (und) die große Götterneunheit, Sopdu-Nefer-bau, Re der Ältere, Horus der Östliche mit der Haarflechte der Mentiu, die Herrin von Jmet (Buto), möge sie sich mit deinem Haupte verbinden, das (Götter)kollegium an der Spitze des Ozeans, Min-Horus inmitten der Fremdländer, Werret, Nut, Hor-wer-Re, alle Götter des heiligen Landes (der Nekropole) (und) der Inseln inmitten des Meeres, mögen sie Dir Ewigkeit (und) Unendlichkeit 〈ohne〉 (ihre) Frist gewähren; die Furcht vor Dir verbreitete sich (wurde verkündet) in allen Ländern, (denn) Du hast den Umkreis der Sonne (die Welt) unterworfen; das ist die Fürbitte des Dieners-da für seinen Herrn, der ihn vor dem Westen (dem Totenreich) errettete - (dein Ka), Herr der Erkenntnis, der das gemeine Volk erkennt (durchschaut), er wird (auch) in der Erhabenheit des Palastinneren L.H.G. erkennen, (während) der Diener-da in Furcht ist, es auszusprechen.
IBUBd3JRg96mdEgEoZZi4bdEtGQ
sentence id
tꜣy=j nḥ,t n,tj m ḥꜣ,tj=(j)
Das ist mein Wunsch, der in (meinem) Herzen ist.
IBUBdwKWvlD7qEy7rK6HmkDfTg4
sentence id
yꜣ mtwn tꜣy=j nḥb,t //[5]// [...] ⸢tw=j⸣ ⸢d⸣y m-hꜣ,w=w
Oh - Ihr seid mein Wunsch ..., denn ich bin hier in eurer Nähe.
IBUBdyGlEheCPEp6m0F90znLb3o
sentence id
//[17.3]// [n]ḥ(,t) jm=j
Eine Bitte ist in mir.
IBUBd5L5HyTbxkoNvjI4Qubfh9Q
sentence id
nḥ.t in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- Ꜥnḫ-Rꜥw, "Re lebt (Name des Re, Amarnazeit)" | ""
- nb-Sw-mnw, "Herr von Sumenu (Sobek-Re)" | "lord of Sumenu (Sobek-Re)"
- Ḥr.w-wr-Rꜥw, "Horwerre" | "Horwerre"
Same root as
Written forms
G21-V28-X1-Z9-A2: 3 times
𓅘𓎛𓏏𓏴𓀁
G21-V28-X1-A2: 1 times
𓅘𓎛𓏏𓀁
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- unknown: 3 times
Co-textual translations
- Bitte; Wunsch: 7 times
- Bitte: 3 times
- Wunsch: 3 times
- Begehren, Sehnsucht: 1 times
Part of speech
- substantive: 14 times
- substantive_fem: 14 times
- st_absolutus: 14 times
- singular: 13 times
- feminine: 13 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber