ṯn-ḥꜣb.w-sd
Main information
• der mit erhabenen Sedfesten
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 859308
lemma id
• LGG VII, 469
bibliographical information
Most relevant occurrences
jri̯=j Pr-ḥꜥj ⸢n⸣ [pꜣ] ⸢Jtn⸣ pꜣy=j jt(j) m Jw-n-Jtn Ṯni̯-ḥꜣb.pl-sd m Ꜣḫ,t-Jtn m tꜣj s,t
Ich werde das Per-hai für Aton, meinen Vater, auf der Insel des Aton, der an Jubiläumsfesten erhaben ist, in Achetaton an dieser Stelle errichten.
IBUBdziFuaoIWkGdkTQdvlm2R5I
sentence id
jri̯=j Pr-ḥꜥj-[m-Ꜣḫ,t-Jtn] //[16]// n pꜣ Jtn pꜣy=j jt(j) m Jw-n-Jtn Ṯni̯-ḥꜣb.pl-sd m Ꜣḫ,t-Jtn m tꜣj s,t
Ich werde das Per-hai in Achetaton für Aton, meinen Vater, auf der Insel des Aton, der an Jubiläumsfesten erhaben ist, in Achetaton an dieser Stelle errichten.
IBUBd2rm7fD8QkdymdUX66LuxhE
sentence id
ṯn-ḥꜣb.w-sd in following corpora
Best collocation partners
- Jw-n-Jtn, "[Bezirk in Amarna]" | ""
- Pr-ḥꜥj, "Per-hai" | ""
- tꜣj, "[Dem.Pron. sg.f.]" | ""
Written forms
X1-N35-Z4A-T14-G41-O23F-Z3: 2 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- der mit erhabenen Sedfesten: 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 2 times
- epith_god: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber