ẖr.t-rnp.t

 Main information

• Jahresverlauf german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_fem part of speech
• 859365 lemma id
• Jéquier, Pyramides des reines Neit et Apouit, Nt 695 (PT 726) bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[Nt/F/E sup 38= 695]// n ḫpr n wnn (j)ḫ,t nb(.t) ḏw.t ḏd.t=sn jr N(j),t ḏwi̯ m hrw {t}〈p〉n ḏr ḫꜣw m ꜣbd.pl=f m smd,t.pl=f ẖr,t+=f +rnp,t jsṯ
Es wird nicht entstehen und wird nicht existieren igendeine üble Sache, die sie gegen Neith in übler Weise sagen, an diesem(?) Tag bei Anbruch der Nacht/bei Tag (oder zu) Beginn der Nacht, an {seinen} 〈ihren〉 Monatsfesten, an {seinen} 〈ihren〉 Mittmonatsfesten sowie {seinen} 〈ihren〉 (Festen im) Jahresverlauf (?).
bbawpyramidentexte:〈Ostwand, oberes Register〉//PT 726: [Nt/F/E sup 38 = 695]
IBUBdwQN6eD2cEfelXTk0toQJV0 sentence id

 ẖr.t-rnp.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḏwi̯, "schlecht sein; böse sein" | "to be bad; to be evil"
  2. ḫꜣwj, "Abend; Nacht" | "night; evening"
  3. Smd.t, "Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)" | "Semdet (festival on the 15th day of the lunar month)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy