Šbtn

 Main information

• Schabtuna german translation
• - english translation missing
• entity_name: place_name part of speech
• 859561 lemma id
• GDG V, 101 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜥḥꜥ.n rdi̯ m-ḥr-n ṯꜣ,tj r ꜣs pꜣ mšꜥ n ḥm=f jw=sn ḥr mšꜥ ḥr rsj dmj n Š~b~tw~n r jni̯.ṱ=w [r] pꜣ n,t[j] ḥm=f j[m]
[§72] Danach wurde der Wezir beauftragt zum Heer Seiner Majestät zu eilen, [§73] welches (noch) im Süden der Stadt Schabtuna marschierte, [§74] um es [zu] dem (Ort) zu bringen, a[n dem] sich Seine Majestät aufhielt.
bbawramessiden:〈Ostturm〉//Qadesch-Schlacht Bulletin (L1): [20]
IBUBdQijf7rCgUtmuAEWKcGZQ2Y sentence id
[...] [...] rs,j dmj n Š~btn //[26]// [...]
[§58] ... [§59] ... südlich der Stadt Schabtuna [§60] ...
bbawramessiden:〈Westwand (Außen)〉//Qadesch-Schlacht Poem (K2): [25]
IBUBdxLTuenKfUI7uhEfepwU4Vw sentence id
spr r-[hꜣ],w rs,j dmj [n] Šꜣ⸢b~tw⸣[n]
Gelangen i[n d]en Süden des Ortes Scha⸢btu⸣[na].
bbawramessiden:〈Ostturm〉//Qadesch-Schlacht Bulletin (L1): [2]
IBUBd3Yq3YTkdU1Bj4GvzJR7SlM sentence id
spr r-hꜣ,w rs,j dmj [n] [Šꜣ]b~twn
Gelangen in den Süden des Ortes [Scha]btuna.
bbawramessiden:Ostwand und Südwand (Aussen)//Qadesch-Schlacht Bulletin (L2): [2]
IBUBd05kP7aK10XCvfHxmFTJsoY sentence id
//[20]// [...] [ꜣ]s [...] [...] [m]šꜥ [ḥr] wꜣ,t [ḥr] [rs,j] dmj [n] ⸢Š⸣~b~tw~[n] [...]
[§72] ... eilen, [§73] ... (noch) auf dem Weg im Süden der Stadt ⸢Scha⸣btu[na mar]schierte, [§74] ...
bbawramessiden:〈Westturm〉//Qadesch-Schlacht Bulletin (Lp): [20]
IBUBdQq1Fu2SLUkQgMBfbIfsTeE sentence id

 Šbtn in following corpora

 Best collocation partners

  1. rs.j, "Süden" | "south"
  2. dmj, "Ort; Stadt; Landestelle; Hafen" | "town; quarter of a town; landing place; wharf"
  3. m-ḥr-n, "angesichts; vor" | "in view of; in the sight of"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy