Jḥ.w-ꜥꜣ-n-Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw-mr.y-Jmn
Main information
• Großer Stall des User-Maat-Re-setepen-Re-meri-Amun
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: org_name
part of speech
• 859563
lemma id
• KRI II, 29.7-9
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḥtr ꜥꜣ n ḥm=f Nḫt,w-m-Wꜣs,t n jḥ,w-ꜥꜣ-〈n〉-Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw-mri̯.y-Jmn
[Beischrift über den Rücken des königlichen Pferdegespanns, linke Bildhälfte unten]
[§21] (Das ist) das berühmte Pferdegespann Seiner Majestät (namens) Nachtuemwaset aus dem berühmten Gestüt des Usermaatre-setepenre-Meriamun.
IBUBd17WlsR6QU0OjijKQaLPAfM
sentence id
[...] [Nḫt],w-Wꜣs,t n jḥ,w-ꜥꜣ-〈n〉-Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw-[mri̯.y]-Jmn
[§79] ... '[Nach]tuemwaset' aus dem berühmten Gestüt Usermaatre-setepenre-[meri]amun.
IBUBd7WtLijYHULauq2kl3z4Lsk
sentence id
{{ḥtr}} {{ꜥꜣ}} {{n}} {{ḥm}}={{f}} {{Nḫt,w-m-Wꜣs,t}} {{n}} {{jḥ,w-ꜥꜣ-〈n〉-Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw-mri̯.y-Jmn}}
[Beischrift über Rücken des königlichen Pferdegespanns, Bildmitte ganz oben, verworfene und überschriebene Szene]
[§21bis] (Das ist) {{das berühmte Pferdegespann Seiner Majestät (namens) Nachtuemwaset aus dem berühmten Gestüt des Usermaatre-setepenre-Meriamun.}}
IBUBd198w282eUe9pmsllqWk94U
sentence id
//[1]// ḥtr ꜥꜣ n ḥm=f Nḫt,w-m-Wꜣs,t n jḥ,w-〈ꜥꜣ-n〉-Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw-mri̯-Jmn
[Beischrift über dem Rücken des königlichen Pferdegespanns, rechte Bildhälfte Mitte]
[§21] Das berühmte Gespann Seiner Majestät (namens) "Nachtuemwaset" aus dem 〈berühmten〉 Stall des Usermaatre-setepenre-meriamun.
IBUBdxToQtwUbkWnvDiX89xM9yA
sentence id
//[1]// ḥtr ꜥꜣ tp,j n ḥm=f Nḫt,w.pl-m-Wꜣs,t n jḥ,w-ꜥꜣ-〈n〉-Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw-mri̯.y-Jmn
[Beischrift über Rücken des Pferdegespanns rechts vor thronendem König, rechte Bildhälfte unten]
[§7] (Das ist das) erste berühmte Pferdegespann Seiner Majestät (namens) Nachtuemwaset aus dem berühmten Stall 〈des〉 Usermaatre-setepenre-Meriamun.
IBUBd5g4HlzghEceg9407YzdipU
sentence id
Jḥ.w-ꜥꜣ-n-Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw-mr.y-Jmn in following corpora
Best collocation partners
- Nḫt.w-m-Wꜣs.t, "Sieg in Theben (Name eines Pferdegespanns)" | ""
- ḥtr, "Rindergespann; Gespann (allg.)" | "yoke of oxen; team (gen.)"
- ꜥꜣ, "groß; viel; lang; alt; erhaben" | "great; large; rich; senior"
Dates
- NK: 8 times
- unknown: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
- unknown: 2 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- Großer Stall des User-Maat-Re-setepen-Re-meri-Amun: 10 times
Part of speech
- entity_name: 10 times
- org_name: 10 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber