wr-mꜣ.w-n-pꜣ-Jtn-m-Pr-Jtn-m-Ꜣḫ.t-Jtn

 Main information

• Größter der Sehenden des Aton im Atontempel in Amarna german translation
• chief of seers of the Aten in the temple of the Aten in Akhetaten english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 859602 lemma id
• Taylor, Titles of the 18th Dyn., no. 919 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[Antwort des Merire]// //[B.5]// wr-mꜣ,pl-n-pꜣ-Jtn-m-Pr-Jtn-m-Ꜣḫ,t-Jtn ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw ḥz,y-n-nb-Tꜣ.du //[B.6]// Mri̯,y-Rꜥw ḏd=f
Der Größte der Sehende des Aton im Atontempel von Achetaton, der Wedelträger zur rechten Seite des Königs, Gelobter des Herrn der Beiden Länder, Merire, sagt:
bbawamarna:Ostwand u. Ostteil der Nordwand//Auszeichnung des Merire: [B.5]
IBUBdWP4IEuDi0deni3LtkdJW3Q sentence id
//[12-13]// [wr]-⸢mꜣ,w⸣-[n-pꜣ-Jtn-m-Pr]-Jtn-m-[Ꜣḫ,t-Jtn] //[13]// ⸢Mri̯,y⸣-Rꜥw
[Der Größte] der Sehenden [des Aton im] Aton[tempel] von [Achetaton] Merire.
bbawamarna:Türsturz//rechte Seite: [12-13]
IBUBdxMwMfTa70QAriodruGZVFg sentence id
//[4-5]// wr-mꜣ,w-n-pꜣ-Jtn-m-Pr-Jtn-m-Ꜣḫ,t-Jtn //[5]// [Mri̯,y-Rꜥw]
Der Größte der Sehenden des Aton im Atontempel von Achetaton [Merire].
bbawamarna:Türsturz//linke Seite: [4-5]
IBUBd6tTWAT0d0grvXUW1tkOtr0 sentence id
//[Beischrift zu Merire]// //[19]// ⸢wr-mꜣ,pl⸣-n-pꜣ-⸢Jtn-m-Pr-Jtn⸣-m-Ꜣḫ,t-Jtn //[20]// Mri̯,y-Rꜥw mꜣꜥ-[ḫrw]
Der Größte der Sehenden des Aton im Atontempel von Achetaton, Merire, der Gerecht[fertigte].
bbawamarna:Südwand, Ostseite//Opferszene vor Aton: [19]
IBUBdWxMeEmvWkLuhuA1EQDQDD8 sentence id
⸢jn⸣ wr-mꜣ,pl-n-pꜣ-Jtn-m-Pr-⸢Jtn⸣-[m-Ꜣḫ,t-Jtn] [...]
Seitens des Größten der Sehenden des Aton im Atontempel [in Achetaton] ...
bbawamarna:Türsturz//linke Seite: [26]
IBUBd3pNapL9JEarqwSrYCbG1FM sentence id

 wr-mꜣ.w-n-pꜣ-Jtn-m-Pr-Jtn-m-Ꜣḫ.t-Jtn in following corpora

 Best collocation partners

  1. Mr-Rꜥw, "Mer-Re" | "Mer-Re"
  2. ḥz.y-n-nb-Tꜣ.wj, "Gelobter des Herrn der Beiden Länder" | "praised one of the lord of the Two Lands"
  3. Mr.y-Rꜥw, "Mery-Re" | ""

 Written forms

G36-Z2-U1-N35-G40-M17-X1-N35-N5-Aa15-O1-Z1-M17-X1-N35-N5-Aa15-N27-M17-X1-N35-N5: 3 times

𓅨𓏥𓌳𓈖𓅮𓇋𓏏𓈖𓇳𓐝𓉐𓏤𓇋𓏏𓈖𓇳𓐝𓈌𓇋𓏏𓈖𓇳


G36-Z2-U1-N35-G40-M17-X1-N35-N5-Aa15-O1-Z1-Aa15-N27-M17-X1-N35-N5: 1 times

𓅨𓏥𓌳𓈖𓅮𓇋𓏏𓈖𓇳𓐝𓉐𓏤𓐝𓈌𓇋𓏏𓈖𓇳


G36-U1-Z2-N35-G40-M17-X1-N35-N5-Aa15-O1-Z1-M17-X1-N35-N5-Aa15-N27-M17-X1-N35-N5: 1 times

𓅨𓌳𓏥𓈖𓅮𓇋𓏏𓈖𓇳𓐝𓉐𓏤𓇋𓏏𓈖𓇳𓐝𓈌𓇋𓏏𓈖𓇳


G36-Z2-U1-N35-G40-M17-X1-N35-N122-Aa15-O1-Z1-M17-X1-N35-N5-G17-N27-M17-X1-N35-N5: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy