Mr.y-Rꜥw
Main information
• Mery-Re
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 600373
lemma id
• RPN I 160.23
bibliographical information
Most relevant occurrences
//17// Mr,y-Rꜥ
Merire
IBcAZtcwWl3zh0NutWiygV1YU58
sentence id
jw≡s-pw nfr m-ḥtp jn kꜣ n wḥm-nswt-tp,j-n-ḥm≡f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) //[rt. x+2,6]// Jmn-wꜣḥ-sw ⸢zẖꜣ,w⸣ [J]mn-m-jp,t zẖꜣ,w Pj~jꜣ~y zẖꜣ,w Jmn-m-jp,t zẖꜣ,w Mr-jp,t zẖꜣ,w Mr,y-Rꜥw zꜣ Ḥꜣ,t //[rt. x+2,7]// zẖꜣ,w Rꜥw-jꜣy zẖꜣ,w ⸢Mr,y⸣-Rꜥw zꜣ Ḥꜣ,t ⸢mw,t⸣=f Tꜣ-kꜣ~rʾ n Ḫmn,w zẖꜣ,w Pꜣ-sḫr-ḥr-ꜥ≡f zẖꜣ,w Rꜥw-jꜣ //[rt. x+2,8]// zẖꜣ,w Rꜥw-jꜣ zẖꜣ,w ⸢Mr,y-Mꜣꜥ,t⸣ zẖꜣ,w Ḫns,wy zẖꜣ,w Ḥwy zẖꜣ,w Swy zꜣ Ḥwy zẖꜣ,w Nb-wꜥ zẖꜣ,w Nb-nfr //[rt. x+2,9]// zẖꜣ,w Rꜥw-ms zꜣ P-n-⸢dwꜣ⸣ mw,t=f Tꜣ-[⸮šꜣ?]~ꜥꜣ [zẖꜣ,w] Pꜣy≡sn-nb zẖꜣ,w Pꜣy zꜣ Ḥwy mw,t=f Jwy //[rt. x+2,10]// zẖꜣ,w Ḫns,w zꜣ Kꜣ~sꜣ zẖꜣ,w Ḥwy zẖꜣ,w Mr,y-Rꜥw zẖꜣ,w Mr,y-Rꜥw zẖꜣ,w Pꜣy≡w-snfr zẖꜣ,w Ḫns,wy
Es ist schön und in Frieden zu Ende gekommen, durch den Ka des Ersten Ausrufers seiner Majestät LHG Amenwahsu, ⸢des Schreibers⸣ [A]menemope, des Ersten Schreibers Jay, des Schreibers Amenemope, des Schreibers Mer-ipet, des Schreibers Merire, Sohn des Hat, des Schreibers Re-jay, des Schreibers ⸢Meri⸣re, Sohn des Hat, dessen ⸢Mutter⸣ Ta-ker-en-Chmunu (?) ist, des Schreibers Pa-secher-her-awifi, des Schreibers Re-ja, des Schreibers Re-ja, des Schreibers ⸢Merimaat⸣, des Schreibers Chonsui, des Schreibers Hui, des Schreibers Sui Sohn des Hui, des Schreibers Nebwai, des Schreibers Nebnefer, des Schreibers Ramose, Sohn des Pen⸢dua⸣, dessen Mutter Ta-[sh]a’a (?) ist, [des Schreibers] Pai-sen-neb, des Schreibers Pai, Sohn des Hui, dessen Mutter Iuy ist, des Schreibers Chonsu, des Schreibers Kasa, des Schreibers Hui, des Schreibers Merire, des Schreibers Merire, des Schreibers Paiu-senefer, (und) des Schreibers Chonsui.
IBcCl3vEwYjYNED0pQIvrQwt7bI
sentence id
//[1,1]// ⸮jw? wꜥ zẖꜣ,w ⸢ḫpr⸣ n pꜣ h(ꜣ)w n nsw-byt Zꜣ-Sbk mꜣꜥ-ḫrw ḥr(,j)-dp Mri̯-Rꜥ rn=f jw nꜣ:šrjw=f ⸢n⸣ [ms]⸢,w⸣ jw nꜣ:nfr=f n zẖꜣ,w m-sš jw bw //[1,2]// jri̯ nꜣ ḥr(,j).pl-dp ḏi̯.t rḫ pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) pꜣy=f nfrj n zẖꜣ,w (r-)ḏd wn jw pr-ꜥꜣ [ꜥnḫ]-(w)ḏꜣ-s(nb) (r) ḥw~wꜣ nꜣ ḥr(,j).pl-dp r-bn(r) n=⸮f?
Was einen Schreiber betrifft (?), der zur Zeit des Königs 𓍹Sisobek𓍺, des Gerechtfertigten, lebte: Sein Name war Magier Merire, wobei er (noch) jung wie ein Kind, (aber schon) sehr vortrefflich als Schreiber war, wobei (aber) die Magier Pharao - LHG - seine Qualität(en) als Schreiber nicht wissen ließen, so dass Pharao (hätte er davon gewusst) die Magier seinetwegen (?) hinauswerfen würde.
IBUBd8WH3blfaU46oOp2D6mP5yU
sentence id
n kꜣ n wr-mꜣ,pl-n-pꜣ-Jtn-m-Ꜣḫ,t-Jtn [{{Ḥꜣ,t-jy}}] ⸢[[Mri̯,y-Rꜥw]]⸣ ⸢mꜣꜥ-ḫrw⸣
Für den Ka des Größten der Sehenden des Aton, Merire [ältere Fassung: Hat-jy], der Gerechtfertigete.
IBUBd071qa63ZU65hbmM0VSkYgU
sentence id
//[1]// [ms] [jn,w] [m-sꜣ] ḥm=f j[n] sꜣ-nswt [Mri̯.y]-Rꜥw
[Beischrift vor dem 4. Prinzen der 2. Reihe von unten, der Gefangene vorführt]
[§87] [Vorführen der Tribute hinter] Seiner Majestät dur[ch] den Königssohn [Meri]re.
IBUBd5rqh18jFE2iqyQlWexNaOQ
sentence id
Mr.y-Rꜥw in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawramessiden
- sawlit
- sawmedizin
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- zẖꜣ.w, "Schreiber" | "scribe"
- Ḥwy, "Hui" | "Huy"
- jm.j-rʾ-mšꜥ, "Vorsteher der Expedition; Vorsteher des Heeres" | "overseer of work-gangs (i.e. expedition leader)"
Written forms
N5-U7-G7-A1: 27 times
𓇳𓌻𓅆𓀀
N5-U6-M17-M17-A2-A1: 4 times
𓇳𓌸𓇋𓇋𓀁𓀀
N5-U6-M17-M17-Z7-A2-A1: 3 times
𓇳𓌸𓇋𓇋𓏲𓀁𓀀
N5-Z1-U6-M17-M17: 2 times
𓇳𓏤𓌸𓇋𓇋
N5-U7-A2-G7-A1: 2 times
𓇳𓌻𓀁𓅆𓀀
U7-D21-M17-M17-D21-D36-N5-Z1: 1 times
𓌻𓂋𓇋𓇋𓂋𓂝𓇳𓏤
N36-D21-M17-M17-N5-Z1-A52: 1 times
𓈘𓂋𓇋𓇋𓇳𓏤𓀽
U7-Z1-N5-A52: 1 times
𓌻𓏤𓇳𓀽
U7-D21-M17-M17-N5-Z1-A52: 1 times
𓌻𓂋𓇋𓇋𓇳𓏤𓀽
N5-Z1-U7-D21-M17-M17-A51: 1 times
𓇳𓏤𓌻𓂋𓇋𓇋𓀼
U7-D21-M17-M17-N5-Z1-A51: 1 times
𓌻𓂋𓇋𓇋𓇳𓏤𓀼
N5-Z1-U7-D21-M17-M17-A52: 1 times
𓇳𓏤𓌻𓂋𓇋𓇋𓀽
N5-U7-A2-A1: 1 times
𓇳𓌻𓀁𓀀
N5-U7-D21-Z7-X1-A2-A1: 1 times
𓇳𓌻𓂋𓏲𓏏𓀁𓀀
N5-U7-A1-G7: 1 times
𓇳𓌻𓀀𓅆
N5-U6-M17-M17-A2: 1 times
𓇳𓌸𓇋𓇋𓀁
N5-U7-M17-M17-Z7-A2-A1: 1 times
𓇳𓌻𓇋𓇋𓏲𓀁𓀀
N5-U7-M17-M17-Z7-A2: 1 times
𓇳𓌻𓇋𓇋𓏲𓀁
N5-U6-M17-M17-A1: 1 times
𓇳𓌸𓇋𓇋𓀀
Used hieroglyphs
- N5: 64 times
- U7: 51 times
- A1: 49 times
- M17: 42 times
- G7: 33 times
- A2: 14 times
- Z1: 11 times
- U6: 11 times
- D21: 9 times
- Z7: 6 times
- A52: 4 times
- A51: 3 times
- D36: 2 times
- N35: 1 times
- N36: 1 times
- X1: 1 times
- ?9: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 52 times
- NK: 30 times
- unknown: 2 times
Findspots
- unknown: 56 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 17 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 11 times
Co-textual translations
- PN/m: 62 times
- Mery-Re: 22 times
Part of speech
- entity_name: 84 times
- person_name: 84 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber