ḥz.y-n-nb-Tꜣ.wj
Main information
• Gelobter des Herrn der Beiden Länder
german translation
• praised one of the lord of the Two Lands
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 859684
lemma id
• Taylor, Titles of the 18th Dyn., no. 1710
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[über Huya]// //[18]// ⸢ḥz,y⸣-n-nb-Tꜣ.du jm,j-rʾ-jp,t-nzw jm,j-rʾ-pr-ḥḏ jm,j-rʾ-pr-n-ḥm,t-nzw-wr,t-[Tjy] ⸢Ḥyꜣ⸣
Der Gelobte des Herrn der Beiden Länder, Vorsteher der Privatgemächer des Königs, Vorsteher des Schatzhauses, Hausvorsteher der großen königlichen Gemahlin Teje, Huya.
IBUBd8waZg7Jw03nrE4Ync61tOI
sentence id
//[einzig benannte Person⁝]// //[36]// ḥz,y-n-nb-tꜣ.du jm,j-rʾ-jp,t-nzw jm,j-rʾ-pr-ḥḏ jm,j-rʾ-pr-m-pr-m(ꜥw),t-nzw-ḥm,t-nzw-wr,t-[Tjy] //[37]// Ḥyꜣ
Der Gelobte des Herrn der Beiden Länder, Vorsteher der Privatgemächer des Königs, Vorsteher des Schatzhauses, Hausvorsteher im Haus der Königsmutter und großen königlichen Gemahlin [Teje], Huya.
IBUBd6t1eRWdy028trRb8s3i8AA
sentence id
n kꜣ n ḥz,y-n-nb-Tꜣ.du //[4-6]// ⸢wr⸣-mꜣ,w-n-pꜣ-⸢Jtn⸣-m-Pr-Jtn-m-Ꜣḫ,t-Jtn //[7]// Mri̯-Rꜥw
Für den Ka des Gelobten des Herrn der Beiden Länder und Größten der Sehenden des Aton im Atontempel von Achetaton, Merire.
IBUBd8k23XngAEW2seadZrc8Jys
sentence id
//[Inspektion der Werkstätten durch Huya]// //[21]// dhn //[22]// ḥmw,tj(.pl) n //[23]// ⸢ḥz,y⸣-n-nb-tꜣ.du jm,j-rʾ-jp,t-nzw [jm,j-rʾ]-⸢pr-ḥḏ⸣ //[23-24]// ⸢jm,j-rʾ-pr⸣-[n]-⸢ḥm,t-nzw-wr,t-Tjy⸣ //[24-25]// Ḥyꜣ
Ernennen der Handwerker des Gelobten des Herrn der Beiden Länder, Vorstehers der Privatgemächer des Königs, [Vorstehers] des Schatzhauses und Hausvorstehers [der] großen königlichen Gemahlin Teje, Huya.
IBUBdzUdWlgJCEyvkpkwmMVKlC8
sentence id
//[8]// ḫtm,tj-bjt smr-wꜥ,tj ḥz,y-n-nb-Tꜣ.du //[8-9]// wr-mꜣ,w-n-pꜣ-Jtn-m-Pr-Jtn-m-Ꜣḫ,t-Jtn //[9]// Mri̯,y-Rꜥw ⸢mꜣꜥ-ḫrw⸣
Der Siegler des Königs von Unterägypten, Einzifer Freund, Gelobter des Herr der Beiden Länder, der Größte der Sehenden des Aton im Atontempel von Achetaton, Merire, [der Gerechtfertigte].
IBUBd1iR66vaAECVnFWaxv37QWQ
sentence id
ḥz.y-n-nb-Tꜣ.wj in following corpora
Best collocation partners
- wr-mꜣ.w-n-pꜣ-Jtn-m-Pr-Jtn-m-Ꜣḫ.t-Jtn, "Größter der Sehenden des Aton im Atontempel in Amarna" | "chief of seers of the Aten in the temple of the Aten in Akhetaten"
- jm.j-rʾ-jp.t-nswt, "Vorsteher der Privatgemächer des Königs" | "overseer of the royal (private) chamber"
- jm.j-rʾ-pr-ḥḏ, "Vorsteher des Schatzhauses" | "overseer of the treasury"
Written forms
W14-M17-M17-N35-V30-N17-N17: 7 times
𓎿𓇋𓇋𓈖𓎟𓇿𓇿
W14-M17-M17-V30-N17-N17: 1 times
𓎿𓇋𓇋𓎟𓇿𓇿
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 12 times
Co-textual translations
- Gelobter des Herrn der Beiden Länder: 12 times
Part of speech
- epitheton_title: 12 times
- title: 12 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber