jm.j-rʾ-jp.t-nswt
Main information
• Vorsteher der Privatgemächer des Königs
german translation
• overseer of the royal (private) chamber
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 850048
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 271; vgl. Ward, Titles, no. 36; Taylor, Titles, no. 95
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// smr-wꜥt smsw-snwt ꜥꜣ-dwꜣ //[2]// ⸢ḫw-ꜥ⸣ ḥqꜣ-bꜣt ḫrp-m-nṯrw m-r-jpt-nswt m-r-sḫmḫ-jb-nb //[3]// rḫ-tp-wꜣt-nfrt //[4-6]// nfrww-ḥr-jm=f m-r-mdt-m-gꜣ=s mry n jt=f ḥzy mwt=f nb-jmꜣḫ ṯtj
Der Einzige Freund, Älteste des Palastes, Helfer des Morgendlichen, Befreite, Träger des Bat-Symbols, Leiter derer, in denen die Götter sind(?), Vorsteher der königlichen Buchhaltung(?), Vorsteher jeder Lustbarkeit, Einer, der den Anfang des guten Weges kennt, (Addendum nach Schiaparelli:) ...(?), Vorsteher der Rede, wenn sie fehlt, Geliebter seines Vaters, Gelobter seiner Mutter, der Herr der Ehrwürdigkeit Tjeti.
IBUBd1hkuQB8wUVQpHhXtwwjCbM
sentence id
//[über Huya]// //[18]// ⸢ḥz,y⸣-n-nb-Tꜣ.du jm,j-rʾ-jp,t-nzw jm,j-rʾ-pr-ḥḏ jm,j-rʾ-pr-n-ḥm,t-nzw-wr,t-[Tjy] ⸢Ḥyꜣ⸣
Der Gelobte des Herrn der Beiden Länder, Vorsteher der Privatgemächer des Königs, Vorsteher des Schatzhauses, Hausvorsteher der großen königlichen Gemahlin Teje, Huya.
IBUBd8waZg7Jw03nrE4Ync61tOI
sentence id
//[8. Szene⁝]// [...] n jm,j-rʾ-jp,t-nzw jm,j-rʾ-pr-ḥḏ Ḥyꜣ
... Vorsteher der königlichen Privatgemächer und Vorsteher des Schatzhauses Huya
IBUBd7MWWjxYFUDdvzbOiqTeVPM
sentence id
//[über Huya]// //[A.18]// jm,j-rʾ-jp,t-nzw jm,j-rʾ-pr-ḥḏ jm,j-rʾ-pr-m(ʾw),t-nzw-ḥm,t-nzw-wr,t-Tjy Ḥyꜣ
Vorsteher der Privatgemächer des Königs, Vorsteher des Schatzhauses, Hausvorsteher der Königsmutter und großen königlichen Gemahlin Teje, Huya.
IBUBd8n8OB7iBEpVivWUcRjuzGE
sentence id
//[einzig benannte Person⁝]// //[36]// ḥz,y-n-nb-tꜣ.du jm,j-rʾ-jp,t-nzw jm,j-rʾ-pr-ḥḏ jm,j-rʾ-pr-m-pr-m(ꜥw),t-nzw-ḥm,t-nzw-wr,t-[Tjy] //[37]// Ḥyꜣ
Der Gelobte des Herrn der Beiden Länder, Vorsteher der Privatgemächer des Königs, Vorsteher des Schatzhauses, Hausvorsteher im Haus der Königsmutter und großen königlichen Gemahlin [Teje], Huya.
IBUBd6t1eRWdy028trRb8s3i8AA
sentence id
jm.j-rʾ-jp.t-nswt in following corpora
- bbawamarna
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- Ḥyꜣ, "Huya" | ""
- jm.j-rʾ-pr-ḥḏ, "Vorsteher des Schatzhauses" | "overseer of the treasury"
- jm.j-rʾ-pr-n-ḥm.t-nswt-wr.t-Tjy, "Hausvorsteher der großen königlichen Gemahlin Teje" | "steward of the king's great wife, Tiye"
Written forms
F20-M23-O45-O1: 4 times
𓄓𓇓𓊒𓉐
M23-F20-O45-O1: 4 times
𓇓𓄓𓊒𓉐
M23-X1-N35-F20-O45-O1: 1 times
𓇓𓏏𓈖𓄓𓊒𓉐
M23-F20-O45-X1: 1 times
𓇓𓄓𓊒𓏏
M23-F20-O45-O1-Z1: 1 times
𓇓𓄓𓊒𓉐𓏤
F20-M23-O45-X1-O1: 1 times
𓄓𓇓𓊒𓏏𓉐
G17-D21-M23-X1-O46B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 19 times
- OK & FIP: 5 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 23 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Vorsteher der Privatgemächer des Königs: 19 times
- Vorsteher der königlichen Buchhaltung (?): 4 times
- [Titel]: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 24 times
- title: 24 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber