jm.j-rʾ-pr-ḥḏ
Main information
• Vorsteher des Schatzhauses
german translation
• overseer of the treasury
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 600278
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 489
bibliographical information
Most relevant occurrences
r rḏi̯.t rḫ pꜣy=j nb nꜣ nw,t.pl jṯꜣ.y=f ((m-dj))=((j)) j:jri̯.tw pꜣ (j)m(,j)-r(ʾ)-pr-ḥḏ ptrj{.ṱ}=w //[23/2.15]// šs-nswt mnwy.pl 87 mk mnwy.pl 64 šmꜥ,t nfr mnwy.pl 27 dmḏ //[24/2.16]// 178
Um meinen Herrn wissen zu lassen die Gewebe, die er ((mir)) fortgenommen hat,
bis (i.e. bevor) der Schatzhausvorsteher sie in Augenschein nehmen konnte:
87 $mnwy$-Einheiten Byssos;
64 $mnwy$-Einheiten Mek-Leinen;
27 $mnwy$-Einheiten feiner Shemat-Stoff;
insgesamt 178 (Einheiten).
IBUBdwGZVCY3xUQVrK3O0nVynMY
sentence id
//[über Huya]// //[18]// ⸢ḥz,y⸣-n-nb-Tꜣ.du jm,j-rʾ-jp,t-nzw jm,j-rʾ-pr-ḥḏ jm,j-rʾ-pr-n-ḥm,t-nzw-wr,t-[Tjy] ⸢Ḥyꜣ⸣
Der Gelobte des Herrn der Beiden Länder, Vorsteher der Privatgemächer des Königs, Vorsteher des Schatzhauses, Hausvorsteher der großen königlichen Gemahlin Teje, Huya.
IBUBd8waZg7Jw03nrE4Ync61tOI
sentence id
ky-ḏd ḫr-jr šdi̯ (=j) nꜣ-n ḥmt n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ḏd jw=j r jṯꜣ=w n pꜣ (j)m(,j)-rʾ-pr-ḥḏ n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) mtw=j //[10]// [...] bꜣk.pl
Und eine weitere Mitteilung: Als ich die Kupfer(sachen) des Pharao, l.h.g. genommen hatte, sagte man, ich solle sie zum Vorsteher des Schatzhauses des Pharao, l.h.g. geben und ich ... die Diener.
IBUBdWxfmQhWtk4pjEUWBItcqL4
sentence id
//[8. Szene⁝]// [...] n jm,j-rʾ-jp,t-nzw jm,j-rʾ-pr-ḥḏ Ḥyꜣ
... Vorsteher der königlichen Privatgemächer und Vorsteher des Schatzhauses Huya
IBUBd7MWWjxYFUDdvzbOiqTeVPM
sentence id
//[über Huya]// //[A.18]// jm,j-rʾ-jp,t-nzw jm,j-rʾ-pr-ḥḏ jm,j-rʾ-pr-m(ʾw),t-nzw-ḥm,t-nzw-wr,t-Tjy Ḥyꜣ
Vorsteher der Privatgemächer des Königs, Vorsteher des Schatzhauses, Hausvorsteher der Königsmutter und großen königlichen Gemahlin Teje, Huya.
IBUBd8n8OB7iBEpVivWUcRjuzGE
sentence id
jm.j-rʾ-pr-ḥḏ in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- jm.j-rʾ-jp.t-nswt, "Vorsteher der Privatgemächer des Königs" | "overseer of the royal (private) chamber"
- Ḥyꜣ, "Huya" | ""
- jm.j-rʾ-pr-n-ḥm.t-nswt-wr.t-Tjy, "Hausvorsteher der großen königlichen Gemahlin Teje" | "steward of the king's great wife, Tiye"
Written forms
F20-O1-T3-O1: 4 times
𓄓𓉐𓌉𓉐
F20-O1-T3-O1-F18-Y1: 1 times
𓄓𓉐𓌉𓉐𓄑𓏛
G17-D21-O1-V24-O1-A1: 1 times
𓅓𓂋𓉐𓎗𓉐𓀀
Used hieroglyphs
- F20: 15 times
- O1: 14 times
- O2: 8 times
- T3: 5 times
- Z1: 1 times
- S12: 1 times
- F18: 1 times
- Y1: 1 times
- G17: 1 times
- D21: 1 times
- V24: 1 times
- A1: 1 times
Dates
- NK: 37 times
- OK & FIP: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 28 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 10 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- Vorsteher des Schatzhauses: 40 times
Part of speech
- epitheton_title: 40 times
- title: 40 times
- st_absolutus: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber