Ḥyꜣ
Main information
• Huya
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 704525
lemma id
• RPN I 233.27
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[einzig benannte Person⁝]// //[36]// ḥz,y-n-nb-tꜣ.du jm,j-rʾ-jp,t-nzw jm,j-rʾ-pr-ḥḏ jm,j-rʾ-pr-m-pr-m(ꜥw),t-nzw-ḥm,t-nzw-wr,t-[Tjy] //[37]// Ḥyꜣ
Der Gelobte des Herrn der Beiden Länder, Vorsteher der Privatgemächer des Königs, Vorsteher des Schatzhauses, Hausvorsteher im Haus der Königsmutter und großen königlichen Gemahlin [Teje], Huya.
IBUBd6t1eRWdy028trRb8s3i8AA
sentence id
//[über Huya]// //[A.18]// jm,j-rʾ-jp,t-nzw jm,j-rʾ-pr-ḥḏ jm,j-rʾ-pr-m(ʾw),t-nzw-ḥm,t-nzw-wr,t-Tjy Ḥyꜣ
Vorsteher der Privatgemächer des Königs, Vorsteher des Schatzhauses, Hausvorsteher der Königsmutter und großen königlichen Gemahlin Teje, Huya.
IBUBd8n8OB7iBEpVivWUcRjuzGE
sentence id
//[8. Szene⁝]// [...] n jm,j-rʾ-jp,t-nzw jm,j-rʾ-pr-ḥḏ Ḥyꜣ
... Vorsteher der königlichen Privatgemächer und Vorsteher des Schatzhauses Huya
IBUBd7MWWjxYFUDdvzbOiqTeVPM
sentence id
//[über Huya]// //[18]// ⸢ḥz,y⸣-n-nb-Tꜣ.du jm,j-rʾ-jp,t-nzw jm,j-rʾ-pr-ḥḏ jm,j-rʾ-pr-n-ḥm,t-nzw-wr,t-[Tjy] ⸢Ḥyꜣ⸣
Der Gelobte des Herrn der Beiden Länder, Vorsteher der Privatgemächer des Königs, Vorsteher des Schatzhauses, Hausvorsteher der großen königlichen Gemahlin Teje, Huya.
IBUBd8waZg7Jw03nrE4Ync61tOI
sentence id
//[1]// [...] [jm,j-rʾ-pr-m-pr]-⸢m(ʾw),t-nzw⸣-ḥm,t-⸢nzw-wr,t-Tjy⸣ Ḥyꜣ
... [Hausvorsteher im Haus] der Königsmutter und großen königlichen Gemahlin Teje, Huya.
IBUBd1o1WIN0QEIwsgDIoJfveFE
sentence id
Ḥyꜣ in following corpora
Best collocation partners
- jm.j-rʾ-jp.t-nswt, "Vorsteher der Privatgemächer des Königs" | "overseer of the royal (private) chamber"
- jm.j-rʾ-pr-ḥḏ, "Vorsteher des Schatzhauses" | "overseer of the treasury"
- jm.j-rʾ-pr-m-pr-mw.t-nswt-ḥm.t-nswt-wr.t-Tjy, "Hausvorsteher im Haus der Königsmutter und großen königlichen Gemahlin Teje" | "steward in the house of the king's mother and king's great wife, Tiye"
Written forms
F18-Y1-M17-M17-G1-A52: 3 times
𓄑𓏛𓇋𓇋𓄿𓀽
M17-M17-G21-A52: 2 times
𓇋𓇋𓅘𓀽
F18-Y1-M17-M17-G21-A52: 2 times
𓄑𓏛𓇋𓇋𓅘𓀽
F18-Y1-M17-M17-G21-A51: 1 times
𓄑𓏛𓇋𓇋𓅘𓀼
F18-Y1-M17-M17-G1-A52-Aa11v-P8: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-M17-G1-A51: 1 times
𓇋𓇋𓄿𓀼
M17-M17-G1-A52: 1 times
𓇋𓇋𓄿𓀽
Used hieroglyphs
- M17: 36 times
- F18: 11 times
- A52: 10 times
- Y1: 10 times
- G1: 9 times
- G21: 5 times
- A51: 4 times
- Aa11v: 2 times
- P8: 2 times
- G21A: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 26 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 26 times
- person_name: 26 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber