ḥz.y-sḫpr.n-nb-Tꜣ.wj
Main information
• Gelobter, den der Herr der Beiden Länder geschaffen hat
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 859690
lemma id
• Davies, Amarna I, pl. 41
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// ḫtm,tj-bjt mrr-nb≡f ḥz,y-sḫpr.n-nb-Tꜣ.du //[1-2]// ⸢wr-mꜣ,pl-n-pꜣ-Jtn-m-Pr-Jtn-m-Ꜣḫ,t-Jtn⸣ //[2]// ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw Mri̯-Rꜥw ⸢ḏd⸣=⸢f⸣
Der Siegler des Königs von Unterägypten, Geliebter seines Herrn, Gelobter, den der Herr der Beiden Länder entstehen ließ, Größter der Sehenden des Aton im Atontempel in Achetaton, Wedelträger zur rechten Seite des Königs, Merire sagt:
IBUBdzGWV6I3GUtIg7jkLf2JJBM
sentence id
ḥz.y-sḫpr.n-nb-Tꜣ.wj in following corpora
Best collocation partners
- wr-mꜣ.w-n-pꜣ-Jtn-m-Pr-Jtn-m-Ꜣḫ.t-Jtn, "Größter der Sehenden des Aton im Atontempel in Amarna" | "chief of seers of the Aten in the temple of the Aten in Akhetaten"
- Mr-Rꜥw, "Mer-Re" | "Mer-Re"
- ṯꜣ.y-ḫw-ḥr-wnm.j-nswt, "Wedelträger zur rechten Seite des Königs" | "fan-bearer on the king's right"
Written forms
W14-M17-M17-S29-L1-D21-N35-V30-N17-N17: 1 times
𓎿𓇋𓇋𓋴𓆣𓂋𓈖𓎟𓇿𓇿
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Gelobter, den der Herr der Beiden Länder geschaffen hat: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- title: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber