sḥḏ-Tꜣ.wj-m-nfr.w=f
Main information
• der die Beiden Länder mit seiner Schönheit erleuchtet
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 859699
lemma id
• LGG VI, 488
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[13]// jꜣ,w n kꜣ=k pꜣ Jtn ꜥnḫ sḥḏ-tꜣ.du-m-nfr,pl≡f //[14]// kꜣ nzw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ,pl [Ꜣḫ-n-Jtn] ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f
Lobpreis deinem Ka, o lebender Aton, der die Beiden Länder mit seiner Schönheit erleuchtet, und dem Ka des Königs, der von der Maat lebt, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist.
IBUBd1lug1QGfUh0v5e458CHl9I
sentence id
//[von der Mitte nach links]// //[7a]// jꜣ,w [n] kꜣ=k pꜣ Jtn ꜥnḫ nb-nḥḥ nb-šꜣ,y sḫpr-rnn,t sḥḏ-tꜣ.du-m-nfr,pl≡f
Lobpreis deinem Ka, o lebender Aton, Herr der Ewigkeit, Herr des Schicksals, der Reichtum entstehen lässt, der die Beiden Länder mit seiner Schönheit erleuchtet!
IBUBd3hGzDqj1EXQu1s2fKYDvLo
sentence id
//[1]// [jꜣ,w] [n]=[k] [pꜣ] [Jtn] [ꜥnḫ] [sḥḏ-tꜣ.du]-m-nfr,pl≡f //[2]// kꜣ nzw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-[ḫꜥ.pl] [Ꜣḫ-n-Jtn] [ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)]≡⸢f⸣
[Lobpreis dir, o lebender Aton, der die Beiden Länder] mit seiner Schönheit [erleuchtet], und dem Ka des Königs, der von der Maat lebt, Herr [der Kronen, Echnaton, der groß in] seiner [Zeit ist].
IBUBdxL1AsHmu0rIu7OdDMz5mYw
sentence id
sḥḏ-Tꜣ.wj-m-nfr.w=f in following corpora
Best collocation partners
- nb-šꜣ.w, "Herr des Schicksals" | ""
- sḫpr-rnn.t, "der Reichtum entstehen lässt" | ""
- jꜣ.w, "Lobpreis" | "praise"
Written forms
S29-T3-I10-N8-N17-Aa15-F35-F35-F35-I9: 1 times
𓋴𓌉𓆓𓇶𓇿𓐝𓄤𓄤𓄤𓆑
S29-T5-N8-N17-N17-N21-N21-G17-F35-F35-F35-I9: 1 times
𓋴𓌌𓇶𓇿𓇿𓈅𓈅𓅓𓄤𓄤𓄤𓆑
Used hieroglyphs
- F35: 9 times
- N17: 3 times
- I9: 3 times
- S29: 2 times
- N8: 2 times
- Aa15: 2 times
- N21: 2 times
- T3: 1 times
- I10: 1 times
- T5: 1 times
- G17: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- der die Beiden Länder mit seiner Schönheit erleuchtet: 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 3 times
- epith_god: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber