sḥḏ-Tꜣ.wj-m-nfr.w=f

 Main information

• der die Beiden Länder mit seiner Schönheit erleuchtet german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 859699 lemma id
• LGG VI, 488 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[13]// jꜣ,w n kꜣ=k pꜣ Jtn ꜥnḫ sḥḏ-tꜣ.du-m-nfr,pl≡f //[14]// kꜣ nzw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ,pl [Ꜣḫ-n-Jtn] ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f
Lobpreis deinem Ka, o lebender Aton, der die Beiden Länder mit seiner Schönheit erleuchtet, und dem Ka des Königs, der von der Maat lebt, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist.
bbawamarna:Türsturz//rechte Seite: [13]
IBUBd1lug1QGfUh0v5e458CHl9I sentence id
//[von der Mitte nach links]// //[7a]// jꜣ,w [n] kꜣ=k pꜣ Jtn ꜥnḫ nb-nḥḥ nb-šꜣ,y sḫpr-rnn,t sḥḏ-tꜣ.du-m-nfr,pl≡f
Lobpreis deinem Ka, o lebender Aton, Herr der Ewigkeit, Herr des Schicksals, der Reichtum entstehen lässt, der die Beiden Länder mit seiner Schönheit erleuchtet!
bbawamarna:Türrahmen//Türsturz: [7a]
IBUBd3hGzDqj1EXQu1s2fKYDvLo sentence id
//[1]// [jꜣ,w] [n]=[k] [pꜣ] [Jtn] [ꜥnḫ] [sḥḏ-tꜣ.du]-m-nfr,pl≡f //[2]// kꜣ nzw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-[ḫꜥ.pl] [Ꜣḫ-n-Jtn] [ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)]≡⸢f⸣
[Lobpreis dir, o lebender Aton, der die Beiden Länder] mit seiner Schönheit [erleuchtet], und dem Ka des Königs, der von der Maat lebt, Herr [der Kronen, Echnaton, der groß in] seiner [Zeit ist].
bbawamarna:linker Türpfosten//Lobpreis an den König: [1]
IBUBdxL1AsHmu0rIu7OdDMz5mYw sentence id

 sḥḏ-Tꜣ.wj-m-nfr.w=f in following corpora

 Best collocation partners

  1. nb-šꜣ.w, "Herr des Schicksals" | ""
  2. sḫpr-rnn.t, "der Reichtum entstehen lässt" | ""
  3. jꜣ.w, "Lobpreis" | "praise"

 Written forms

S29-T3-I10-N8-N17-Aa15-F35-F35-F35-I9: 1 times

𓋴𓌉𓆓𓇶𓇿𓐝𓄤𓄤𓄤𓆑


S29-T5-N8-N17-N17-N21-N21-G17-F35-F35-F35-I9: 1 times

𓋴𓌌𓇶𓇿𓇿𓈅𓈅𓅓𓄤𓄤𓄤𓆑


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy