jm.j-rʾ-ḫꜣs.wt

 Main information

• Vorsteher der Fremdländer german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 859784 lemma id
• KRI II, 113.6 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

st ꜥḥꜥ n-ḥꜣ Qdš-tꜣ-js,t ḫr=tw jw bw rḫ //[17]// nꜣ jm,j-rʾ-⸢ḫꜣs,t.pl⸣ [ḥ]⸢nꜥ⸣ [n]ꜣ wr.pl n,[tj] nꜣ tꜣ.pl n Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) r-ḫt=[s]n ḏd n=n
[§64] Sie stehen hinter Qadesch-ta-Iset.', so sagte man, [§65] 'während die Vorsteher der Fremdländer [§66] und die Großen, denen die Länder des Pharao LHG unterstehen, [§67] nichts wußten und uns nicht sagten:
bbawramessiden:Erster Pylon, Westseite//Qadesch-Schlacht Bulletin (R1): [16]
IBUBd6wpk2T9l0IPt8R0lUk8l1g sentence id
btꜣ,w ꜥꜣi̯ pꜣ jri̯.w nꜣ jm,j-rʾ-ḫꜣs,t.pl ḥnꜥ nꜣ wr.pl
[§69] "Ein großes Vergehen ist das, was die Vorsteher der Fremdländer und die Großen begingen,
bbawramessiden:Erster Pylon, Westseite//Qadesch-Schlacht Bulletin (R1): [17]
IBUBdy5qNPQ2DUQBt4xuibaCH9s sentence id
[...] [ꜥḥꜥ] ḥꜣ [...] [jw] [bw] [rḫ] [nꜣy]=[j] [jm,j-rʾ-ḫꜣs,t.pl] [...] [...]
[§64] ... [stehen] hinter ..., [§65] [während meine Vorsteher der Fremdländer] ... [§66-67] [nicht] ... [konnten]:
bbawramessiden:〈Westturm〉//Qadesch-Schlacht Bulletin (Lp): [17]
IBUBd7Oj63Vo7E6zvEPwWQXzDvs sentence id
btꜣ,w ꜥꜣ pꜣ jri̯.w nꜣ jm,j-rʾ-ḫꜣs,t.pl ḥnꜥ nꜣ wr.pl n Pr-[ꜥꜣ] ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
[§69] "Ein großes Vergehen ist das, was die Vorsteher der Fremdländer und die Großen des Phar[ao] LHG begingen,
bbawramessiden:〈Ostturm〉//Qadesch-Schlacht Bulletin (L1): [19]
IBUBdw5pgak2wkcvn3036TsiWOc sentence id
btꜣ,w //[30]// ꜥꜣ pꜣ jri̯.w nꜣ-n jm,j-rʾ-ḫꜣs,t.pl ḥnꜥ nꜣ wr.pl n Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
[§69] "Ein großes Vergehen ist das, was die Vorsteher der Fremdländer und die Großen des Pharao LHG begingen,
bbawramessiden:〈Große Pfeilerhalle, Nordwand〉//Qadesch-Schlacht Bulletin (I): [29]
IBUBd7bH2YA3VE3IgZcCtAtURkU sentence id

 jm.j-rʾ-ḫꜣs.wt in following corpora

 Best collocation partners

  1. Qdš.w-tꜣ-jz.t, "Kadesch-ta-izet" | ""
  2. nꜣ, "[Dem.Pron. pl.c.]" | ""
  3. wr, "der Große" | "great one; magnate"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy