Pr-Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn-ꜥnḫ-wḏꜣ-snb-pꜣ-kꜣ-ꜥꜣ-n-pꜣ-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj

 Main information

• Piramesse (Ramsesstadt) german translation
• - english translation missing
• entity_name: place_name part of speech
• 859891 lemma id
• GDG II, 103 bibliographical information

 Most relevant occurrences

r-n,tj tw≡j ḥr ḏd n pꜣ-Rꜥ-Ḥr,w-ꜣḫ,tj,du m pꜣy=f //[Vso. 2,4]// wbn m pꜣy=f ḥtp,w n Ptḥ nꜣ nb.w.pl //[Vso. 2,4-5]// pr-Rꜥ-mss-mri̯-Jmn-ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)-pꜣ-kꜣ-ꜥꜣ-n-pꜣ-Rꜥ-Ḥr.w-ꜣḫ,tj,du
Folgendes: Ich spreche zu Re-Harachte bei seinem Aufgang und bei seinem Untergang, zu Ptah (und) den Herren des "Hauses von (Ramses Meriamun)| - LHG -, dem großen Ka des Re-Harachte" (d.h. den Herren von Pi-Ramesse),
sawlit:pChester Beatty V = pBM EA 10685//Vso. 2,1-2,6: Bitte um Pentawers Wohlergehen: [Vso. 2,3]
IBUBdweczKDpJEe5oSJUo4Uvrgw sentence id
//[3,4]// ḥꜣ,t-ꜥ-m sbꜣ,yt šꜥ,t{wt} jri̯ n zẖꜣ(,w) Pn-tꜣ-Wr,t m rnp,t-zp 10 ꜣbd 4 ꜣḫ,t (sw) 7 jw=tw m //[3,4-5]// pr-Rꜥ-msi̯-sw-mri̯-Jmn-ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)-⸢pꜣ⸣-kꜣ-ꜥꜣ-n-pꜣ-Rꜥ-Ḥr,w-ꜣḫ,tj,du [...]
Beginn der Brieflehre, die der Schreiber Pentawer im 10. Regierungsjahr, Monat 4 der Achet-Jahreszeit, (Tag) 7 anfertigte, als man (d.h. der König) in "Haus von (Ramses Meriamun)| - LHG -, dem großen Ka des Re-Harachte" (d.h. Pi-Ramesse) war.
sawlit:pSallier I = pBM EA 10185//Rto. 3,4-5: Buchtitel: [3,4]
IBUBdWo53ZRaeEYPsrFKE5aNxxo sentence id
jw=j ḥr ḫti̯ //[7.7]// m Pr-Rꜥ-msi̯-sw-mri̯-Jmn-ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)-pꜣ-Kꜣ-ꜥꜣ-n-Pꜣ-Rꜥ-Ḥr-ꜣḫ,tj
(Und) ich fuhr nordwärts/flußabwärts von Piramesse, dem großen Ka des Re-Harachte, aus.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 6.10-7.9: Brief über eine Mission zu einem Weingut: [7.6]
IBUBdzQTRxGs2kg3oxy9LWWqQa4 sentence id

 Pr-Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn-ꜥnḫ-wḏꜣ-snb-pꜣ-kꜣ-ꜥꜣ-n-pꜣ-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥtp.w, "Untergang (der Sonne)" | "setting (of the sun)"
  2. Pꜣ-n-tꜣ-wr.t, "Pen-ta-weret" | "Pen-ta-weret"
  3. sbꜣ.yt, "Lehre; Unterweisung; Strafe" | "teaching; instruction; punishment"

 Written forms

O1-Z1-N5-F31-S29-S29-U7-M17-Y5-N35-G7-G7-S34-U28-S29-G41-G1-D28-Z1-G7-O29-Y1-N35-G41-G1-N5-G7-G5-G7-N27-X1-Z4-O1-O1-G7-G7: 1 times

𓉐𓏤𓇳𓄟𓋴𓋴𓌻𓇋𓏠𓈖𓅆𓅆𓋹𓍑𓋴𓅯𓄿𓂓𓏤𓅆𓉻𓏛𓈖𓅯𓄿𓇳𓅆𓅃𓅆𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐𓅆𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy