Ḫns.w-pꜣ-jr-sḫr.w-m-Wꜣs.t

 Main information

• Chons, der die Pläne in Theben macht german translation
• - english translation missing
• entity_name: gods_name part of speech
• 860013 lemma id
• LGG V, 763 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜥḥꜥ.n šmi̯.n Ḫn〈s,w〉{-Wꜣs,t}-pꜣ-jri̯-sḫr-m-Wꜣs,t //[27]// r pr n Ḫns,w-m-Wꜣs,t-Nfr-ḥtp rḏi̯.n=f jn,pl r:rḏi̯ n=f p(ꜣ) wr n Bḫtn m (j)ḫ,t nb(.t) nfr(.t) m-bꜣḥ Ḫns,w-m-Wꜣs,t-Nfr-ḥtp
Da ging Chons-Der-Fürsorger-von-Theben zum Tempel des Chons-in-Theben-Neferhotep (und) er legte die Abgaben, die ihm der Fürst von Bachtan von jeder schönen Sache gegeben hatte, dem Chons-in-Theben-Neferhotep vor,
sawlit:Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele")//Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele"): [26]
IBUBdxyz9Wzs4kTniyBjqQbO9CU sentence id
[...] //[1]// rn n ḥm-nṯr wꜥb //[2]// n Ḫns,w-pꜣ-jri̯-sḫr-m-Wꜣs,t //[3]// Ḫns,w-ḥꜣ-nṯr-nb{,t}
Der Name des $Ḥm-nṯr$-Priesters und $Wꜥb$-Priesters von Chons-Dem-Fürsorger-von-Theben ist Chons-ha-netjer-neb.
sawlit:Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele")//Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele"): [1]
IBUBdQTLeT8C90XyllpBkUyI5Mw sentence id
ꜥḥꜥ.n ḏd=f n pꜣ ḥm-nṯr n Ḫns,w-pꜣ-jri̯-sḫr-m-Wꜣs,t
Da sagte er zu dem Priester des Chons-Der-Fürsorger-von-Theben:
sawlit:Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele")//Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele"): [25]
IBUBdWQAi2v1xESpgDKvqr8LGnE sentence id
[...] //[1-4]// mry Ḫns,w-pꜣ-jri̯-sḫr-m-Wꜣs,t nṯr-ꜥꜣ sḥr-šmꜣ,w,pl dj ꜥnḫ mj Rꜥ
Geliebt von Chons-Dem-Fürsorger-von-Theben, dem großen Gott, der die Fremden vertreibt, dem Leben gegeben werde wie Re.
sawlit:Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele")//Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele"): [1-4]
IBUBdzCnawybhUfZjKWP2xHiBiY sentence id
ꜥḥꜥ.n ḏd.n ꜣḫ{,t} pn n,tj ḥꜥn=s m-bꜣḥ Ḫns,w-pꜣ-jri̯-sḫr-m-Wꜣs,t
Da sprach dieser Dämon, der ihr inne(gewohnt) hatte, vor Chons-Dem-Fürsorger-von-Theben:
sawlit:Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele")//Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele"): [19]
IBUBd7uIZFFfUknTsyvngLdUERU sentence id

 Ḫns.w-pꜣ-jr-sḫr.w-m-Wꜣs.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. qꜣqꜣ.w, "[ein Flussschiff]" | "[a river boat (travelling barge?)]"
  2. Bḫtn, "Bachtan" | ""
  3. Ḫns.w-m-Wꜣs.t-nfr-ḥtp, "Chons in Theben, der vollkommen Gnädige" | ""

 Written forms

Aa1-N35-M23-G40-D4-S29-Aa1-D21-Y1-G17-S40-X1-O49: 3 times

𓐍𓈖𓇓𓅮𓁹𓋴𓐍𓂋𓏛𓅓𓌀𓏏𓊖


Aa1-N35-M23-G40-D4-S29-Aa1-D21-Y1-G17-S40: 2 times

𓐍𓈖𓇓𓅮𓁹𓋴𓐍𓂋𓏛𓅓𓌀


Aa1-N35-M23-G40-D4-S29-Aa1-D21-Y1-Aa13-S40-X1-O49: 2 times

𓐍𓈖𓇓𓅮𓁹𓋴𓐍𓂋𓏛𓐛𓌀𓏏𓊖


Aa1-N35-M23-G40-D4-S29-Aa1-D21-Y1-Aa13-S40: 1 times

𓐍𓈖𓇓𓅮𓁹𓋴𓐍𓂋𓏛𓐛𓌀


Aa1-N35-M23-G40-D4-S29-Aa1-D21-Aa13-S40-X1-O49: 1 times

𓐍𓈖𓇓𓅮𓁹𓋴𓐍𓂋𓐛𓌀𓏏𓊖


Aa1-N35-M23-Q3-D4-S29-Aa1-D21-G17-S40-X1-O49: 1 times

𓐍𓈖𓇓𓊪𓁹𓋴𓐍𓂋𓅓𓌀𓏏𓊖


Aa1-N35-S40-X1-O49-G40-D4-S29-Aa1-D21-Y1-G17-S40-X1-O49: 1 times

𓐍𓈖𓌀𓏏𓊖𓅮𓁹𓋴𓐍𓂋𓏛𓅓𓌀𓏏𓊖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy