sḥr-Šmꜣ.yw
Main information
• der die Krankheitsdämonen vertreibt
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 860014
lemma id
• LGG VI, 459
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] //[1-4]// mry Ḫns,w-pꜣ-jri̯-sḫr-m-Wꜣs,t nṯr-ꜥꜣ sḥr-šmꜣ,w,pl dj ꜥnḫ mj Rꜥ
Geliebt von Chons-Dem-Fürsorger-von-Theben, dem großen Gott, der die Fremden vertreibt, dem Leben gegeben werde wie Re.
IBUBdzCnawybhUfZjKWP2xHiBiY
sentence id
//[14]// ꜥḥꜥ.n sṯꜣ.n Ḫns,w-m-Wꜣs,t-Nfr-ḥtp r Ḫns,w-pꜣ-jri̯-[s]ḫr nṯr-ꜥꜣ sḥr-šmꜣ,pl
Da zog (die Prozessionsbarke des) Chons-in-Theben-Neferhotep zu Chons-Dem-Fürsorger, dem großen Gott, der die Krankheitsdämonen vertreibt.
IBUBdxUiWtNE2kTHl0H1Wka2EnE
sentence id
pꜣ nb nfr ⸮j[ḫ]? jr ḏi̯=k ḥr=k r //[15]// Ḫns,w-p(ꜣ)-jri̯-sḫr nṯr-ꜥꜣ sḥr-šmꜣ,pl rḏi̯ šmi̯=f r Bḫtn
O vollkommener Herr, ach (?), wenn du dein Antlitz Chons-Dem-Fürsorger zuwendest, dem großen Gott, der die Krankheitsdämonen vertreibt, wird (man) veranlassen, dass er nach Bachtan reist."
IBUBd2WqWIxHZ0LItxuZ1zvHIac
sentence id
jy ṯ(w) m-ḥtp nṯr-ꜥꜣ sḥr-šmꜣ,w,pl
"Willkommen in Frieden, (du) großer Gott, Vertreiber der Krankheitsdämonen!
IBUBd8ELfIbXJE2ni6YCWJUXvvo
sentence id
sḥr-Šmꜣ.yw in following corpora
Best collocation partners
- Ḫns.w-pꜣ-jr-sḫr.w, "Chons, der die Pläne macht" | ""
- Ḫns.w-m-Wꜣs.t-nfr-ḥtp, "Chons in Theben, der vollkommen Gnädige" | ""
- nṯr-ꜥꜣ, "der große Gott (Gott); der große Gott (König)" | "great god"
Written forms
S29-D2-D21-A59A-N37-G3-G43-C23-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
O34-D2-D21-A59A-N37-G3-D54-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-D2-D21-A59A-N37-G3-D54-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-D2-D21-A59A-N37-G3-Z7-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
Co-textual translations
- der die Krankheitsdämonen vertreibt: 4 times
Part of speech
- epitheton_title: 4 times
- epith_god: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber