qꜣꜥ.w-ḏb.t

 Main information

• Erbrochenes des Ziegels (Bezeichnung einer Schlange) german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 860568 lemma id
• LGG VII, 175 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jš,w-jnb qꜣꜥ,w-ḏb,t ni̯.y nw pri̯ //[334]// m rʾ=k r=k ḏs=k
Auswurf der Mauer, Ausgespienes des Ziegels, das, was aus deinem Mund hervorkommt, wird gegen dich selbst zurückgeworfen werden.
bbawpyramidentexte:〈Westgiebel〉//PT 241: [333]
IBUBd1D8z71sgEYfr9X14gLE0jU sentence id

 qꜣꜥ.w-ḏb.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. jš.w-jnb, "Ausgespucktes der Mauer (Bezeichnung einer Schlange)" | ""
  2. ni̯, "abweisen; niederwerfen (2ae.inf)" | "to rebuff; to drive away"
  3. nw, "[Dem.Pron.]" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy