qꜣꜥ.w-ḏb.t
Main information
• Erbrochenes des Ziegels (Bezeichnung einer Schlange)
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 860568
lemma id
• LGG VII, 175
bibliographical information
Most relevant occurrences
jš,w-jnb qꜣꜥ,w-ḏb,t ni̯.y nw pri̯ //[334]// m rʾ=k r=k ḏs=k
Auswurf der Mauer, Ausgespienes des Ziegels, das, was aus deinem Mund hervorkommt, wird gegen dich selbst zurückgeworfen werden.
IBUBd1D8z71sgEYfr9X14gLE0jU
sentence id
qꜣꜥ.w-ḏb.t in following corpora
Best collocation partners
- jš.w-jnb, "Ausgespucktes der Mauer (Bezeichnung einer Schlange)" | ""
- ni̯, "abweisen; niederwerfen (2ae.inf)" | "to rebuff; to drive away"
- nw, "[Dem.Pron.]" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Erbrochenes des Ziegels (Bezeichnung einer Schlange): 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber