bdd.w-kꜣ
Main information
• [Pflanze]
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 861516
lemma id
• Wb 1, 488.7; DrogWb 189 f.; Westendorf, Handbuch Medizin, 498
bibliographical information
Most relevant occurrences
psḏ 1 //[83,1]// jwr,yt 1 ꜥmꜥꜥ 1 ḏꜣr,t 1 ws,t n(,j).t ꜥš 1 ws,t n(,j).t mry //[83,2]// 1 ws,t n(,j).t tjr.t 1 ws,t n(,j).t nbs 1 ws,t n(,j).t nh,t 1 ws,t n(,j).t wꜥn 1 //[83,3]// ḏrḏ n(,j) šnd,t 1 ḏrḏ n(,j) nbs 1 ḏrḏ n(,j) jꜣm 1 ḏrḏ n(,j) nh,t 1 dšr 1 pr,t //[83,4]// jꜣm 1 mrḥ,t ḥḏ.t 1 mrḥ,t ⸮ꜣpd? 1 ḥs šꜣ 1 pr,t-šnj //[83,5]// 1 ꜥntj,w 1 ḥḏ,w 1 šnj-tꜣ 1 ⸮jbḥ? n(,j) gy,t 1 bdd,w-kꜣ 1 tjw //[83,6]// 1 bsbs 1 ⸮jbw-mḥ,(w)y{.t}? 1 (j)ny,t n(,j).t mḥj 1 ḥmꜣ,t-mḥ,t 1 //[83,7]// ḥmꜣ,t n(,j).t ḫꜣs,t 1 jnb 1 mnš,t 〈1〉 st{t}〈j〉 1 ḥsmn 1 ꜥd jḥ 〈1〉 //[83,8]// šꜣšꜣ 1
$psḏ$-Schoten: 1, Langbohnen: 1, $ꜥmꜥꜥ$-Körner (des Emmers / der Gerste?): 1, Johannisbrot: 1, Sägemehl der $ꜥš$-Konifere: 1, Sägemehl der Libanonzeder (?): 1, Sägemehl der Weide: 1, Sägemehl des Christdorns: 1, Sägemehl der Sykomore: 1, Sägemehl des Wacholders: 1, Blätter der Dornakazie: 1, Blätter des Christdorns: 1, Blätter des $jꜣm$-Laubbaumes: 1, Blätter der Sykomore: 1, Leinsamen (?): 1, Früchte/Samen des $jꜣm$-Laubbaumes: 1, weißes Öl: 1, Gänsefett: 1, Schweinekot: 1, „Haarfrüchte“: 1, Myrrhe: 1, Zwiebeln/Knoblauch: 1, „Erdhaar“-Pflanzen: 1, „Zahn“ (d.h. Stachel?) der $gy.t$-Pflanze: 1, Flaschenkürbis: 1, $tjw$-Pflanzen: 1, $bsbs$-Pflanzen: 1, unterägyptische $jbw$-Pflanzen (?): 1, Kerne/Samen vom Flachs: 1, unterägyptisches Salz: 1, Salz vom Bergland: 1, $jnb$-Pflanzen: 1, Roter Ocker: 〈1〉, Ocker: 1, Natron: 1, Rinderfett: 〈1〉, $šꜣšꜣ$-Früchte: 1.
IBcBSXalBMQLgEaBhuWurXK0pyQ
sentence id
bdd,w-kꜣ
$bdd.w-kꜣ$-Pflanzen.
IBcAZ2NoLQxD607knCQoKz3XmmY
sentence id
bdd,w-kꜣ
$bdd.w-kꜣ$-Pflanzen.
IBcAZ8aQ7J5MREjttKl3r9mXok8
sentence id
bdd,w-kꜣ jrp
$bdd.w-kꜣ$-Pflanze, Wein.
IBcBAlrmx2cU3E97uwVt44QBqQs
sentence id
ḥḏ,w b[ꜣdd,w-kꜣ] [ḥmꜣy-mḥ,tj] [...]
Zwiebeln / Knoblauch, $b[dd-kꜣ]$-Pflanze, [unterägyptisches Salz], […].
IBcASIfD09QXyETDh5jsXc8j7SQ
sentence id
bdd.w-kꜣ in following corpora
Best collocation partners
- ws.t, "Sägemehl (offizinell)" | "sawdust (med.)"
- Ṯr.t, "Weide" | ""
- ḏrḏ, "Blätter (der Bäume)" | "leaf (med.)"
Written forms
D58-D46-D46-Z7-D28-D52-M2-Z2: 4 times
𓃀𓂧𓂧𓏲𓂓𓂸𓆰𓏥
D58-D46-D46-M2-Z3-D28-D52-E1-Z3: 1 times
𓃀𓂧𓂧𓆰𓏪𓂓𓂸𓃒𓏪
D58-D46-D46-Z7-M2-Z2-D28-D52-M2-Z2: 1 times
𓃀𓂧𓂧𓏲𓆰𓏥𓂓𓂸𓆰𓏥
D58-D46-D46-Z7-D28-D52-Z7-M2-Z2: 1 times
𓃀𓂧𓂧𓏲𓂓𓂸𓏲𓆰𓏥
D58-D46-D46-Z7-D28-D52-E1-M2-Z2: 1 times
𓃀𓂧𓂧𓏲𓂓𓂸𓃒𓆰𓏥
D58-D46-D46-Z7-M2-Z3A-D28-E1-D52-Z7-M2-Z3A: 1 times
𓃀𓂧𓂧𓏲𓆰𓏫𓂓𓃒𓂸𓏲𓆰𓏫
D58-D46-D46-M2-Z3A-D28-D52-E1-M2-Z3A: 1 times
𓃀𓂧𓂧𓆰𓏫𓂓𓂸𓃒𓆰𓏫
Used hieroglyphs
- D46: 22 times
- M2: 14 times
- D58: 12 times
- D28: 11 times
- D52: 11 times
- Z7: 10 times
- Z2: 8 times
- Z3A: 5 times
- E1: 4 times
- Z3: 2 times
- G29: 1 times
- G43: 1 times
- Z1: 1 times
Dates
- MK & SIP: 8 times
- NK: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 8 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 12 times
- substantive_masc: 12 times
- st_absolutus: 12 times
- singular: 12 times
- masculine: 12 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber