ḏrḏ

 Main information

• Blätter (der Bäume) german translation
• leaf (med.) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 185150 lemma id
• Wb 5, 603.11-604.7; DrogWb 601 ff.; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 847 bibliographical information

 Most relevant occurrences

qꜣw n(,j).w ḏrḏ n(,j) šnd,t ws,t n(,j).t ꜥr,w
Mehl von Blättern der Dornakazie, Sägespäne des $ꜥr.w$-Baumes.
sawmedizin:Papyrus Ebers//91,2-93,5 = Eb 764-782: Heilmittel gegen Ohrenprobleme, $nssq$-Haarausfall und anderes: [92,20]
IBcCBglAOagS10wXqc2ae3QHUBM sentence id
//[71,1]// ḏrḏ n šnd,t 1
Blätter der Dornakazie: 1
sawmedizin:Papyrus Ebers//70,1-71,21 = Eb 515-542: "Heilmittel zum Ausheilen von Wunden am Leib": [71,1]
IBYDVP0hQCUcFUqVgPuKryvo1sg sentence id
//[21,9]// ḏrḏ n šnd,t
Blätter der Dornakazie.
sawmedizin:Papyrus Ebers//2,7-25,11 = Eb 4-103: "Sammelhandschrift für Bauchbeschwerden": [21,9]
IBUBdxAyTjZA4kVJqwLsVUzvwVQ sentence id
ḏrḏ.pl n(,j.w) šn[tj] [...]
Blätter der Dornakazie: [.], [...]; [...].
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 6 (BM EA 10686)//〈Recto: 〉Medizinischer Text: [8.14]
IBUBd6TtPQtPDEhqgwQlQFUd3Gs sentence id
//[XII.7]// ḏrḏ,w nbs 1 //[XII.8]// ḏrḏ,w šnḏ,t 1 ⸢bj,t⸣ 1
Blätter des Christusdorn: 1; Blätter der Dornakazie: 1; Honig: 1.
sawmedizin:pRam V (recto)//pRam V, Nr. 1-20: [XII.7]
IBUCAq9uwA6HaEL6nW3zjyb5Ml4 sentence id

 ḏrḏ in following corpora

 Best collocation partners

  1. šnḏ.t, "Dornakazie (Nilakazie)" | "acacia"
  2. ws.t, "Sägemehl (offizinell)" | "sawdust (med.)"
  3. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"

 Same root as

 Written forms

Ff4-Z1: 40 times

Cannot be displayed in unicode


F21-Z2: 10 times

𓄔𓏥


F21-Z1: 8 times

𓄔𓏤


F21-Z1-Z3: 6 times

𓄔𓏤𓏪


F21-Z1-Z2: 6 times

𓄔𓏤𓏥


F21: 4 times

𓄔


F21-N23-Z1: 3 times

𓄔𓈇𓏤


Ff4-Z1-Z2: 3 times

Cannot be displayed in unicode


F21-Y1-Z1: 2 times

𓄔𓏛𓏤


F21-Z1-Z3A: 2 times

𓄔𓏤𓏫


F21-Z1-Z4: 1 times

𓄔𓏤𓏭


F21-Z7: 1 times

𓄔𓏲


F21-X1-Z1: 1 times

𓄔𓏏𓏤


F21-Z1-N23: 1 times

𓄔𓏤𓈇


F21-Z1-Y1: 1 times

𓄔𓏤𓏛


F21-Z3A: 1 times

𓄔𓏫


M36-D21-I10-F21-Z1-Z2: 1 times

𓇥𓂋𓆓𓄔𓏤𓏥


Ff4-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy