nḥd
Main information
• [Myrrheart]
german translation
• [an ingredient (med.)]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 86730
lemma id
• Wb 2, 304.3; Wilson, Ptol. Lexikon, 537; DrogWb 311 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
nḥd 1 sntr 1 //[84,16]// pr,t ḫꜣs,yt 1 ḥpꜥpꜥ,t 1 sskꜣ 1 ns,ty n(,j) //[86,17]// bšꜣ 1 mꜣt,t 1 gj,w 1 ꜥd-ꜥš 1
$nḥd$-Myrrhe: 1, Weihrauch: 1, Samen/Früchte der $ḫꜣs.yt$-Pflanze: 1, $ḥpꜥpꜥ.t$-Pflanzen: 1, $sskꜣ$-Droge: 1, $ns.ty$-Keimlinge (?) des $bšꜣ$-Getreide(produkte)s: 1, Sellerie: 1, $gw$-Gras: 1, Koniferenöl: 1.
IBcBSe87TUbVLUqkjWVE7BjhH40
sentence id
qmy,t 1 sntr 1 nḥd 1 ḥs-n-ꜥff 1 //[70,11]// mnš,t 1 ḥmꜣm,yt-mḥ,t 1 mnḥ 1
Gummiharz: 1, Weihrauch: 1, $nḥd$-Myrrhe: 1, Propolis (?, wörtl.: Fliegenkot): 1, Roter Ocker: 1, unterägyptisches Salz: 1, Wachs: 1.
IBYDVLdCzz9230MevRF5Mnf4USQ
sentence id
nḥd in following corpora
Best collocation partners
- ḥpꜥpꜥ.t, "[Pflanze (offizinell)]" | "[a plant (or part of a plant) (med.)]"
- ns.ty, "Keimlinge (?)" | "[part of a cereal (med.)]"
- ꜥḏ-ꜥš, "Harz (von Koniferen)" | "resin (of coniferous trees)"
Same root as
Written forms
G21-V28-D46-N33-Z2: 2 times
𓅘𓎛𓂧𓈒𓏥
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber