Nḫb.t
Main information
• Nechbet
german translation
• Nekhbet
english translation
• entity_name: gods_name
part of speech
• 87120
lemma id
• Wb 2, 309.7-9; LGG IV, 301 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// Nḫb,t //[2]// ḏi̯=s //[3]// ꜥnḫ wꜣs
Nechbet, indem sie Leben und Wohlergehen gibt.
IBYAMy532wvUHEEXvRVAZoKCgmU
sentence id
[...] ⸢⸮Nḫb,t?⸣ ḥr,t-dp-ḫꜣs,t,pl smꜣ,t ⸮ꜥb,wtt? //[pMoskau 167, Frg. I,5]// [...] [nr],pl j~ty,t ḥwi̯.t ḫrw[,y.pl] //[pMoskau 167, Frg. I,6]// [...] [j]ꜣw //[pMoskau 167, Frg. I.7]// [...]
[---] [Nechbet], die Vorsteherin der Fremdländer, die Wildkuh, die Gehörnte [---] [Herrin (o.ä.) des] Schreckens, Fürstin, die die Unruhestifter schlägt, [---] preisen [---]
IBUBdx5o7PgYrUBWmxW2RzuWpdo
sentence id
ḫwi̯.n=ṯ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw Nḫb,t ḥr.t-jb Ḥw(,t)-sr jm.t Jwn,w wḏ.n=ṯ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw n jm(,j)-ḥn,t(j)≡f ḥn.tj
Und du hast Nemti-em-za-ef Merenre geschützt, Nechbet, die im Fürstenhaus wohnt, das in Heliopolis ist, und hast Nemti-em-za-ef Merenre an den 'Der in seinem Dienst(?) ist' überwiesen, damit {ich} 〈er〉 ausgestattet werde.
IBUBd1n2FguBSUu9ljp4FlspJOo
sentence id
//[11,21]// n Ḥr,w //[11,22]// nb,ty-rḫy,t.pl //[11,23]// Nḫb,t //[11,24]// Wꜣḏ,t [...]
Für: Horus; die Königin der Untertanen; Nechbet; Wadjet [. . .].
IBUBd7SG9n4kB08ikCTHMXI1qy8
sentence id
//[linke Seite]// //[1]// [...] //[2]// [...] ⸢Nḫb,t⸣ //[3]// pri̯ m Nḫb jꜥi̯=s //[4]// tw sẖkr=s tw jri̯=s s,t=s //[5]// tp ꜥ.du=k
... der Nechbet, das aus Elkab kommt, damit es dich wäscht, damit es dich schmückt und damit es seinen Platz auf deinen Händen einnimmt.
IBUBdxw0EWEC5kRAliu6R9OpKwg
sentence id
Nḫb.t in following corpora
- bbawamarna
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
Best collocation partners
- ḥḏ.t-Nḫn, "die Weiße von Hierakonpolis" | ""
- Nḫb, "Elkab" | "Elkab"
- jm.j-ḥn.tj=f, "der in seinem Dienst ist" | "one who is in his service"
Written forms
M22-D58-W24-X1-H8-B7C: 2 times
Cannot be displayed in unicode
M22-X1-D58-O49: 1 times
𓇑𓏏𓃀𓊖
M22-N35-W24-X1-G14: 1 times
𓇑𓈖𓏌𓏏𓅐
M22-D58-W24-O34-H8-I12-B7C: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M22-D58-W24-X1-H8-I12-B7C: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M22-D58-W24-X1-Z5A-O49: 1 times
𓇑𓃀𓏌𓏏𓏰𓊖
M22-D58-W24-X1-B7C: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M22-D58-W24-X1-B7: 1 times
𓇑𓃀𓏌𓏏𓁗
M22-D58-W24-X1-G7-B7C: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 12 times
- NK: 11 times
- TIP - Roman times: 9 times
- MK & SIP: 2 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 18 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 14 times
- unknown: 2 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 35 times
- gods_name: 35 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber