jm.j-ḥn.tj=f
Main information
• der in seinem Dienst ist
german translation
• one who is in his service
english translation
• substantive
part of speech
• 25710
lemma id
• Wb 3, 122.1
bibliographical information
Most relevant occurrences
wḏ.n jm(,j)-ḥn.tj≡f Ppy pn //[P/V/W 37= 666]// n jm(,j) zpꜣ=f ḥnj=sn Ppy pn
Der in seinem Dienst ist hat diesen Pepi dem, der auf seinem $zpꜣ$-Tragsessel ist, zugewiesen, damit sie diesen Pepi bedienen.
IBUBd44gbe6XM0lAnzhFzMjBO9k
sentence id
wḏ.n sw jm(,j)-ḥn,t(j)≡f //[M/V/E 62= 763]// 〈n〉 jm(,j) zpꜣ=f ḥn.tj
'Der in seinem Dienst(?) ist' hat ihn 〈an〉 den, der auf seinem $zpꜣ$-Tragsessel ist überwiesen, damit {ich} 〈er〉 ausgestattet werde.
IBUBd3EzkWRO30PYrWwkJkjb8Kg
sentence id
wḏ.[n] [...] n jm(,j)-ḥn,t(j)≡f n jm(,j) zpꜣ=f //[P/D post/W 46= 760]// ḥn.[tj]=(j)
[...] hat an den 'Der in seinem Dienst(?) ist', an den, der auf seinem $zpꜣ$-Tragsessel ist, überwiesen, damit (ich = Merire) ausgestattet werde.
IBUBdxqoOyw5s0mksC6IngTGY0w
sentence id
wḏ.n jm(,j)-ḥn,t(j)≡f Ppy pn n jm(,j) zpꜣ=f ḥn.t Ppy
'Der in seinem Dienst(?) ist' hat diesen Pepi an den, der auf seinem $zpꜣ$-Tragsessel ist überwiesen, damit dieser Pepi ausgestattet werde.
IBUBd7bB2KvDRk1PiSFYM52cfVQ
sentence id
ḫwi̯.n=ṯ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw Nḫb,t ḥr.t-jb Ḥw(,t)-sr jm.t Jwn,w wḏ.n=ṯ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw n jm(,j)-ḥn,t(j)≡f ḥn.tj
Und du hast Nemti-em-za-ef Merenre geschützt, Nechbet, die im Fürstenhaus wohnt, das in Heliopolis ist, und hast Nemti-em-za-ef Merenre an den 'Der in seinem Dienst(?) ist' überwiesen, damit {ich} 〈er〉 ausgestattet werde.
IBUBd1n2FguBSUu9ljp4FlspJOo
sentence id
jm.j-ḥn.tj=f in following corpora
Best collocation partners
- zpꜣ, "[ein Tragsessel]; Treppe" | "carrying chair; steps"
- ḥn, "ordnen; anordnen; versehen (mit etwas); schützen" | "to equip; to protect; to command"
- Nḫb.t, "Nechbet" | "Nekhbet"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 8 times
Co-textual translations
- der in seinem Dienst ist: 8 times
Part of speech
- substantive: 8 times
- st_absolutus: 8 times
- singular: 8 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber