Jddqn
Main information
• Adidagan
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: place_name
part of speech
• 874907
lemma id
• GDG I, 125; Ahituv, Canaanite Toponyms, 52
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥn⸢⸮tj?⸣ n(,j.t) J~dj~tꜣ~qj~nꜣ //[rt. 3,13]// jw=s ḥr jni̯.t 7 dd n,(j.)t ḥḏ 8 dd n,(j.)t ḥmt jw=s ḥr //[rt. 4,1]// {n}jw.y nꜣ-n znf n(,j.w) Pꜣ-Rꜥw ḥr pꜣ jwtn jw=s ḥr //[rt. 4,2]// rdi̯[.t] wbꜣ st nꜣ-n kḥb.pl n(,j.w) Pꜣ-Rꜥw n,tj dḥr s⸢t⸣ //[rt. 4,3]// r ḥmy.w.pl
An⸢at⸣ (?) von $Jdtqn$, sie bringt sieben Schalen aus Silber (und) acht Schalen aus Kupfer / Bronze, sie trennt (?) das Blut des Re vom Erdboden, sie veranlasst, dass die $Kḥb.w$ des Re es ausschenken (?), welches bitterer ist als die $ḥmy$-Pflanze.
IBcCIWeP4T85gEH3jGRlxP4JRyQ
sentence id
Jddqn in following corpora
Best collocation partners
- dd.wt, "[eine Schale]" | "dish"
- Kḥb, "Keheb" | ""
- jw, "abtrennen" | "to separate"
Written forms
M17-A2-D46-Z4-X1-G1-N29-Z4-N35-G1-T14-N25: 1 times
𓇋𓀁𓂧𓏭𓏏𓄿𓈎𓏭𓈖𓄿𓌙𓈉
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- place_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber