nṯr-nʾ.tj
Main information
• Stadtgott (sg.)
german translation
• local god; god of the town
english translation
• substantive
part of speech
• 90380
lemma id
• Wb 2, 212.8, 10-11
bibliographical information
Most relevant occurrences
[ꜥnḫ] [n]=[tn] [nṯr-nʾ,tj]=[tn] [swꜣḏ] [n]=[tn] [nswt] [m] [rk]=[f] [mr(w,t)]=[tn] [m] [nʾ,t] [ḥzw,t]=[tn] [ḫr] [nb]-tꜣ,du //[4]// mr(w),t=tn ḫr šn{wt}y,〈t〉=f
[Möge euer Stadtgott für euch leben, möge der König in seiner (Regierungs-)Zeit für euch gedeihen lassen, möge die Liebe zu euch in der Stadt sein, das Lob über euch beim Herrn] der Beiden Länder und die Liebe zu euch bei seinem Hofstaat,
IBUBd0ZFnUY48kSfuuW4Iav14Rw
sentence id
//[20]// ⸢n-zp⸣ kfi̯.y=j z ḥr ẖr,t=f [s]jwi̯=f w(j) ḥr=s n nṯr-nʾ,t(j)
Ich habe niemals einen Mann von seinem Bedarf entfernt, so dass er mich deswegen vor dem Stadtgott verklagte.
IBUBd1YGhpaoiEofhSFcNfVSDO0
sentence id
ꜥḥꜥ nṯr-nʾ,t(j) n(,j) Ppy ⸢ḥꜣ⸣=f mꜣ(wi̯)
Der Stadtgott des Pepi wird erneut(?) hinter ihm stehen.
IBUBdQXUNHMLEEfRon6gIBNuea4
sentence id
jri̯.ḫr=k n=f m[⸮sḥ?] ⸢80.t⸣ m tʾ-ḥḏ n nṯr-nʾ,tj=f ḥr mḥ,t 80.t js snṯr jm
Du sollst ihm 80 [Krokodile] aus Weißbrot für seinen Stadtgott fertigen mit ebenso 80 Näpfen, in denen Weihrauch ist.
IBUBdQMQKAF1c0KLgikEB8j2QW4
sentence id
nn nm.n=f m wꜥb n,t nṯr-nʾ,t(j)=f
"Er hat sich nicht am Heiligtum seines Stadtgottes vergriffen!"
IBUBdQGklQKEQUcQixhM2LGJ8Qo
sentence id
nṯr-nʾ.tj in following corpora
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- tb
Best collocation partners
- sꜣt, "(Gott) besudeln, lästern; Schaden erleiden" | "to defile"
- mꜣwi̯, "neu sein; (sich) erneuern" | "to be new; to become new"
- nṯṯ, "Fessel; Harpunenseil" | "rope; cord"
Written forms
Z1-R8-G7-O49-X1-Z1: 1 times
𓏤𓊹𓅆𓊖𓏏𓏤
Used hieroglyphs
- O49: 3 times
- G7: 3 times
- X1: 3 times
- Z1: 3 times
- R8: 2 times
- Z4: 1 times
Dates
- OK & FIP: 8 times
- NK: 4 times
- TIP - Roman times: 4 times
- unknown: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 11 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Stadtgott: 10 times
- Stadtgott (sg.): 8 times
Part of speech
- substantive: 18 times
- singular: 12 times
- st_pronominalis: 6 times
- st_absolutus: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber