nṯṯ
Main information
• Fessel; Harpunenseil
german translation
• rope; cord
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 90680
lemma id
• Wb 2, 367.9-11; FCD 143; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 259; Lesko, Dictionary II, 41; Wilson, Ptol. Lexikon, 561
bibliographical information
Most relevant occurrences
jwi̯.n=f n=⸢k⸣ [wḥꜥ]=[f] [qꜣs].pl //[P/F/E 29]// sfḫḫ=[f] [n]ṯṯ.w
Er ist zu dir gekommen, damit [er] die Stricke [löse] und die Fesseln ablöse.
IBUBd1ikK11SDkCjgisLNlW9HUg
sentence id
nn jw=f ḫsr ntt.pl=f
"Es gibt keine Sünde an ihm (und) beseitigt sind die Schwierigkeiten ("Fesseln") für ihn!"
IBUBdWSV2J5MEk8rrVSOHs1INJA
sentence id
jri̯ n=k ḥꜣw.pl //[110,15]// jkb=sn n=k jw sꜣ=〈k〉 Ḥr 〈ḥr〉 sḫr sbjw.pl=〈k〉 ḥr wdi̯ ntt r Stš
"Die (beiden) Klagenden agierten für dich (und) sie wehklagten um dich, (während) 〈dein〉 Sohn Horus 〈deine〉 Widersacher niederstreckte (und) die Fessel an Seth legte!"
IBUBdw0Dadw3RkvvsiHWC1Zer2M
sentence id
wḥꜥ ntt r=j jn Jmn nṯr-nʾ,t(j) ḏr jy.n=j m ẖ,t n(.t) mw,t=j
Und von Amun, dem Stadtgott ist gelöst, was mir entsprach, seit ich aus dem Leib meiner Mutter gekommen bin.
IBUBdwSEwoKu0EEep76BoNWjgYU
sentence id
wḥꜥ ntt n.t Jtm,w
Gelöst ist Atums Fessel.
IBUBdyQMsOshZksihvee63Fpzxw
sentence id
nṯṯ in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- tb
Best collocation partners
- ḥꜣy.ty, "die beiden Klagefrauen (Isis und Nephthys)" | "the two mourners (Isis and Nephthys)"
- jꜣkb, "trauern" | "to mourn"
- wḥꜥ, "(etwas) ablösen; heraussondern; erklären; gründen; heimkehren" | "to loosen; to explain"
Same root as
Written forms
N35-X1-X1-G37-Z2: 1 times
𓈖𓏏𓏏𓅪𓏥
N35-X1-X1-V1-A24: 1 times
𓈖𓏏𓏏𓍢𓀜
N35-X1-X1-Z9-A24: 1 times
𓈖𓏏𓏏𓏴𓀜
Used hieroglyphs
- X1: 6 times
- N35: 3 times
- A24: 2 times
- G37: 1 times
- Z2: 1 times
- V1: 1 times
- Z9: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 6 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Fessel: 6 times
- Schwierigkeit ("Fessel"): 1 times
Part of speech
- substantive: 7 times
- substantive_masc: 7 times
- st_absolutus: 4 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
- plural: 2 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber