rs-wḏꜣ
Main information
• der unversehrt Erwachende
german translation
• one who awakes uninjured (Osiris)
english translation
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 95980
lemma id
• Wb 2, 451.13-14; LGG IV, 713 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
Rs-wḏꜣ //15// n sḏr sḏr m Jwn,w tꜣ m ḫꜣ.(Pl.) dmj jm=f
Der unversehrt Erwachende, (15) die Schlafenden schlafen nicht (mehr) in Heliopolis, dem Land mit den Tausenden, die dorthin gelangt sind.
IBgAFPi4A5zA8kJIq2Oah0geuUs
sentence id
sḫꜣ.tw=k m-bꜣḥ Rs-wḏꜣ
Möge deiner gedacht werden vor dem Unversehrt Erwachenden!
IBUBd3EQU1pSdEZQn4Snq9rWZ5k
sentence id
ḏd jr=k //[467]// rs-wḏꜣ
Es wird zu dir gesagt: "Der unversehrt aufwacht."
IBUBd5B7oqozfk8Jqme1AaC4cHg
sentence id
dwꜣ=sn tw spr=k r=sn m ḥr=k pwy n ⸢Rs⸣-w[ḏꜣ]
Sie preisen Dich, wenn du zu ihnen kommst in jenem Deinen Gesicht als ⸢'Der unversehrt Erwachende (Osiris)'.⸣
IBUBd2u5AAVV9EmVvMzSUpHPWPY
sentence id
//[14,8]// ḥ{t}b n=k jꜣ,t.pl mj ntk rs-wḏꜣ
"Die (heiligen) Stätten trauern um Dich, doch du bist der 'unversehrt Erwachte'!"
IBUBd5QmASZI2EJWpMgtH1NISuc
sentence id
rs-wḏꜣ in following corpora
- bbawamarna
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
Best collocation partners
- nb-mnm.t, "Herr der Bahre (Osiris)" | ""
- ḥꜣbi̯, "trauern (um)" | "to mourn"
- sḏr, "schlafen; liegen; die Nacht zubringen (ohne e. Tun)" | "to lie; to sleep; spend the night"
Written forms
T124-G7: 2 times
Cannot be displayed in unicode
O22-A52E-U28: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U39-G43-U28-D5-A40: 1 times
𓍞𓅱𓍑𓁺𓀭
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 4 times
- TIP - Roman times: 2 times
- OK & FIP: 1 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- der unversehrt Erwachende (Osiris): 7 times
- der unversehrt Erwachende: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 8 times
- epith_god: 8 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber