Rkm
 Main information
• Rekem
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: gods_name
part of speech
• 96410
lemma id
• Meeks, AL 77.2436; vgl. LGG IV, 728
bibliographical information
 Most relevant occurrences
Tnm //[30]// ky-ḏd Rkm rn=f
Sein Name ist Tenem - Variante: Rekem.
IBUBdyzPMCCNk04YkeWt3JlMMqA
sentence id
Rkm rf rwj=f rwj=j
Rekem also: geht er fort, gehe ich fort.
IBUBd5ZDhzcHdUlWlX9Ownhz1ns
sentence id
 Rkm in following corpora
 Best collocation partners
- Tnm.w, "[Urgott]" | "[primeval god]"
- rwi̯, "fortgehen; verlassen; vertreiben" | "to go away; to expel; to drive off"
- ky-ḏd, "andere Lesart; weitere Mitteilung" | "another saying"
 Dates
- TIP - Roman times: 2 times
 Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
 Co-textual translations
 Part of speech
- entity_name: 2 times
- gods_name: 2 times
Source: 
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber