hw.tj
Main information
• [Berufsbez. (von der Schifffahrt)]
german translation
• sailer; ship's hand
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 97980
lemma id
• Wb 2, 485.8; Lesko, Dictionary II, 81; Jones, Naut. Titles, 82 (138)
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[26.20]// mꜥ~n bw,t m-ḏr,t pꜣ nṯr //[27.1]// jw bn bꜥꜣ hꜣ~wꜣ~tj
Es gibt keinen Abscheu in der Hand des Gottes,
wenn ein Passagier (?) nicht ablehnen (?; oder: übergangen) wird.
IBUBd7uVs0t4D0nUmFyI6IWcZfU
sentence id
//[1]// rnp,t-zp 5 ꜣbd ⸢4⸣ pr(,t) sw ꜥr(q,y) ḏi̯.t pꜣ ḥmt n ḥmw,w-nbw r rḏi̯.t rḫ ḥmt ⸢dbn⸣ 5 (n) pꜣ ⸢⸮rḏw?⸣ [ḥmt] ⸢dbn⸣ 6 (n) pꜣ _ [ḥmt] [dbn] [3] //[2]// (n) pꜣ ⸮hꜣ,tj? 5 dmḏ ḥmt dbn 14 ḏi̯.t.n=j ⸮nꜣ? ḥmt n ⸢pr⸣-ꜥꜣ (ꜥnḫ-wḏꜣ)-s(nb) dbn 4
Regierungsjahr 5, 4. Monat der Peret-Jahreszeit, letzter Monatstag: Übergabe von Kupfer an den Goldschmied; Liste (wörtl.: Um-wissen-zu-lassen): 5 Kupferdeben (dem) Inspektor, 6 [Kupfer]deben (dem) [---], [3 Kupferdeben] (dem) Schiffer (?) der Fünf (?); Summe: 14 Kupferdeben; was ich (zusätzlich) gab, waren die Geräte des Pharao - LHG -, (und zwar im Wert von) 4 Deben.
IBUBd5rUxb1r9EpekKLHBoJQ4lI
sentence id
//[2,12]// ẖnm=〈j〉 hꜣ~w,tjw n jmw
〈Ich〉 gesellte mich zu den Schiffern eines Schiffes,
IBUBdzbBCY9DkUi8uKkpL7z6LhE
sentence id
hw.tj in following corpora
Best collocation partners
- ḥmt, "Kupfer; Kupfererz; Erz (allg.)" | "copper; copper ore; ore (gen.)"
- dbn, "Deben (Gewichtstein); Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)" | "deben (weight); deben (measure, ca. 91g)"
- ḥmw.w-nbw, "Goldbearbeiter" | "craftsman in gold"
Written forms
O4-G1-Z7-X1-G4-Z4-Y1-A24-A1-Z2: 1 times
𓉔𓄿𓏲𓏏𓅂𓏭𓏛𓀜𓀀𓏥
Used hieroglyphs
- O4: 1 times
- G1: 1 times
- Z7: 1 times
- X1: 1 times
- G4: 1 times
- Z4: 1 times
- Y1: 1 times
- A24: 1 times
- A1: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 2 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- [Berufsbez. (von der Schifffahrt)]: 3 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber