hwt.wt
Main information
• Glut (vor allem vom Herzen)
german translation
• burning (med.)
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 97990
lemma id
• Wb 2, 485.7; MedWb 563
bibliographical information
Most relevant occurrences
wnn jb=f pw tꜣ ḥr hwt,wt mj s smt.n //[102,2]// sw ḫnws
(Und) es bedeutet, dass sein $jb$-Herz heiß ist wegen der Glut wie (bei) einem Mann, nachdem ihn eine Stechmücke gepeinigt (wörtl.: verhört) hat.
IBcCd4y2AdhWjUwlk03SCw2PZjQ
sentence id
hwt.wt in following corpora
Best collocation partners
- ḫnws, "[stechendes Insekt (Mücke o. Ä.)]" | "[a stinging insect (mosquito?) (gnat?)]"
- smt, "hören; erlauschen" | "to hear; to overhear"
- tꜣ, "heiß sein; verbrennen" | ""
Same root as
Written forms
O4-Z7-X1-Z7-X1-Q7: 1 times
𓉔𓏲𓏏𓏲𓏏𓊮
Used hieroglyphs
- Z7: 2 times
- X1: 2 times
- O4: 1 times
- Q7: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Glut (vor allem vom Herzen): 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_fem: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber