tꜣ
Main information
• heiß sein; verbrennen
german translation
• -
english translation missing
• verb: verb_2-lit
part of speech
• 854574
lemma id
• Wb 5, 229.1-16
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw ẖ,t=f wdn{.tw}=st jw rʾ-jb=f mr=f jw jb=f tꜣ.w ḫn(w)s.w //[13,4]// jw wdn ḥbs.pl=f r=f n wḫd.n=f ḥbs.pl ꜥšꜣ jb{b}=f wḫꜣ dp=f ḥꜣ,tj=f ꜣgꜣp mj z wnm=f kꜣ,y //[13,5]// n(,j).w nh,t jw jwf wrd mj z gmi̯ sw wꜣ,t
(Findest du heraus:) Sein Bauch ist schwer, sein Magen, er schmerzt, sein $jb$-Herz ist heiß und sticht, seine Kleider sind ihm zu schwer, er kann nicht viele Kleider ertragen, sein $jb$-Herz ist umnachtet, er schmeckt sein $ḥꜣ.tj$-Herz umwölkt, wie bei einem Mann, der ungeritze Sykomorenfrüchte gegessen hat, (und dessen) Fleisch müde (d.h. schlapp) ist wie bei einem Mann, den der Weg findet (d.h. zermürbt).
IBcAVHHQYGB96UnWt8wtatBXXrM
sentence id
jw=j r jri̯.t njꜣj jḫ //[46]// tm=f ḥs.w sḏdm=k ky bꜣ //[47]// n,t〈j〉 tꜣ.w
Ich werde einen Fächer (?) machen - er sollte nicht frieren/zu kühl sein (oder: verbrennen?) -, damit du einen anderen Ba, dem es heiß ist, neidisch (?) machst.
IBUBdWwpyctGlUEGjw3lahiWcok
sentence id
//[2.1]// jmi̯ tꜣ mnḫ //[2.2]// sk šḏ,t //[2.3]// ḫnp=s //[2.4]// ḥzꜣ
Veranlasse (es) ordentlich heiss zu sein, denn so wird er, der Schedet-Teig, den Hezat-Teig erbringen.
IBUBdwPxoA1gXk4qqUqq78SeyeA
sentence id
jṯi̯.n=f s jni̯.n=f s tꜣw hh=s r=f
"Er hatte es genommen (und) er hatte es (weg)gebracht, (doch) (zu) heiß war sein Gluthauch für ihn!"
IBUBdWoQ9R5BfUeEh0PRXLFcMIA
sentence id
//[7,22]// tꜣ jb.pl n ḥfn.pl ḥr.w.pl
"Die Herzen von unzähligen Menschen brennen (aus Kummer)!"
IBUBdx5zWT7wgEbihC2GWj3aE7w
sentence id
tꜣ in following corpora
- bbawgrabinschriften
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- ḫnws, "stechen" | "[a heart disease (lit. stabbing?)]"
- wr.yt, "[ein Gebäude als heilige Stätte (Grabkammer, Balsamierungshalle)]" | "[a sacral building]"
- šd-ḫrw, "Unruhestifter (Seth)" | "one who causes disturbances (e.g., Seth)"
Same root as
- stꜣ, "erwärmen; erhitzen; anzünden" | "to heat; to set afire"
- stꜣ, "Feuer, Flamme" | "flame; lamp"
- stꜣ.t, "Lampe" | "lamp; censer"
- tꜣ, "Töpferofen" | "kiln"
- tꜣ, "Dorkasgazelle" | "[a sacrifical animal]"
- tꜣ.yt, "Glut" | "heat"
- tꜣ.w, "Hitziger" | "hothead"
- tꜣ.w, "Hitze" | "heat"
- tꜣf, "Töpferofen" | "kiln"
Written forms
X1-U30-G1-Z7-Q7: 6 times
𓏏𓍔𓄿𓏲𓊮
X1-U30-G1-Q7: 6 times
𓏏𓍔𓄿𓊮
X1-U30-G1-X1-Q7: 2 times
𓏏𓍔𓄿𓏏𓊮
U30-G1-Z7-Q7: 1 times
𓍔𓄿𓏲𓊮
X1-U30-G1-A24: 1 times
𓏏𓍔𓄿𓀜
X1-U30-G1-G43-Q7: 1 times
𓏏𓍔𓄿𓅱𓊮
Used hieroglyphs
- X1: 18 times
- U30: 17 times
- G1: 17 times
- Q7: 16 times
- Z7: 7 times
- A24: 1 times
- G43: 1 times
Dates
- MK & SIP: 12 times
- TIP - Roman times: 8 times
- NK: 7 times
- OK & FIP: 4 times
- unknown: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 24 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 10 times
Co-textual translations
- heiß sein: 22 times
- brennen (vom Herzen aus Kummer): 3 times
- verbrennen: 1 times
- fig.: unbedacht: 1 times
- vom Herzen: hitzig o. ä.: 1 times
- heißen Herzens sein (schlechte Eigenschaft): 1 times
- als schlechte Eigenschaft/Tat: "hitzig sein" o. ä.: 1 times
- heißen Herzens sein (als Krankheitssymptom): 1 times
- heiß sein; verbrennen: 1 times
- heißen Herzens sein (als Krankheitserscheinung): 1 times
- erhitzen: 1 times
Part of speech
- verb: 34 times
- verb_2-lit: 34 times
- singular: 15 times
- masculine: 11 times
- active: 11 times
- pseudoParticiple: 10 times
- suffixConjugation: 6 times
- participle: 5 times
- feminine: 4 times
- infinitive: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber