stꜣ

 Main information

• Feuer, Flamme german translation
• flame; lamp english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 147460 lemma id
• Wb 4, 333.12-13; Lesko, Dictionary III, 114 bibliographical information

 Most relevant occurrences

〈stꜣ〉 pw wšb(.t) 〈n〉 〈ḫm〉
(Denn) die Antwort {des Vergeßlichen/die vergessen wird} 〈an einen Unwissenden〉 ist eine 〈Flamme〉. (?)
sawlit:〈22. 〉oMichaelides 16 = oLos Angeles M.80.203.209//Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [1]
IBUBd3O8nn8TPEAZk0Epm2agLBQ sentence id
[rʾ] [sḫi̯] [stꜣ] [ḏd-mdw] [jji̯.ṱ] [sp] [2] //[2,6]// [m]-ḥtp jr,t-Ḥr ꜣḫ.ṱ wḏꜣ.ṱ rnpi̯.ṱ m-ḥtp
[Spruch des Entfachens eines Feuers; Rezitation: "Willkommen, willkommen], wirkungsmächtiges, unversehrtes, junges Horusauge, willkommen!"
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 70//Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis): [2,5]
IBUBd3fU45gOZkFYkfWwWprgayA sentence id
swt jṯi̯ stꜣ=s r=f
Er ist es, der seine (Auge) Flamme von ihm* geraubt hat.
tb:pLondon BM 9900 (pNebseni) (2)//Tb 137 B: [3]
IBUBd2oJcMSzJ0BciWQ3JaiNUA4 sentence id
[{sdp,w}] [〈stꜣ〉] [pw] [wšb(.t)] [〈n〉] [ḫm]
(Denn) die Antwort 〈an〉 einen Unwissenden ist eine 〈Flamme〉. (?)
sawlit:〈23. 〉oIFAO Inv. 2536//Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [x+1]
IBUBd64hMEJFUkr3rPZ2rPnq3ck sentence id
//[6.6]// tꜣ stꜣ tꜣyw=f qrjs.ṱ
das Feuer ist sein Begräbnis.
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [6.6]
IBUBdxwIvsnvtk8Tj6W0dv5PYlM sentence id

 stꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. m-ḥtp, "in Frieden (Präd. i. NS); Willkommen!" | "in peace; welcome!"
  2. wḥf, "brennen" | "to burn"
  3. wšb.yt, "Antwort; Aussage" | "answer; statement"

 Same root as

 Written forms

S29-X1-U30-G1-Z7-Q7: 2 times

𓋴𓏏𓍔𓄿𓏲𓊮


S29-X1-U30-G1-Z7-Q7-Z2: 1 times

𓋴𓏏𓍔𓄿𓏲𓊮𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy