hbq
Main information
• zerstoßen; zerstampfen (im Mörser)
german translation
• to beat up; to triturate
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 98220
lemma id
• Wb 2, 488.3-5; FCD 158; Wilson, Ptol. Lexikon, 603 f.; MedWb 564 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[21,11]// dwꜣ=k r hꜣ~bq=st m //[21,12]// šd n jnr r sgm=k st
du sollst früh auf sein, um es in einem steinernen Mörser zu zerstoßen, bis du es vollkommen zerkleinert hast.
IBUBdQFLCBr1yE1Lmdhntwzru3Q
sentence id
jw mḥ⸢.n⸣=j jr,t m-ḫt hbq=s hrw pwy n ꜥḥꜣ rḥ,wj
Ich füllte das Auge, nachdem es "zerstampft" worden war, an jenem Tage des Kampfes der Beiden.
IBUBdysDnEaLwUrcvHCiJggsolc
sentence id
hꜣbq
Werde zerstoßen;
IBYCWNhWyvx1YERitOP2KMjqLFg
sentence id
hꜣbq
Werde zerstoßen;
IBcARGg9FTeW3EFWi4fvg8XdVKc
sentence id
//[1.3]// hꜣbq m (j)ḫ{r},t wꜥ(.t)
Werde zu einer Masse zerstampft.
IBcAOakboXoa3UFIl9BU5nWVpOY
sentence id
hbq in following corpora
Best collocation partners
- šd, "Mörser" | "mortar"
- rḥ.wj, "die beiden Rivalen (Horus und Seth); die beiden Genossen" | "the two rivals (Horus and Seth)"
- swgm, "zermahlen" | ""
Same root as
Written forms
O4-G1-D58-N29-D36: 4 times
𓉔𓄿𓃀𓈎𓂝
O4-D58-N29-D36: 3 times
𓉔𓃀𓈎𓂝
O4-G1-D58-N29-Z9-A24: 2 times
𓉔𓄿𓃀𓈎𓏴𓀜
O4-G1-D58-N29-A24: 1 times
𓉔𓄿𓃀𓈎𓀜
O4-D58-N29-D40: 1 times
𓉔𓃀𓈎𓂡
Used hieroglyphs
- O4: 11 times
- D58: 11 times
- N29: 11 times
- G1: 7 times
- D36: 7 times
- A24: 4 times
- Z9: 2 times
- Z1: 1 times
- Aa1: 1 times
- D21: 1 times
- D40: 1 times
Dates
- MK & SIP: 8 times
- NK: 6 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 11 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
Co-textual translations
- zerstoßen; zerstampfen (im Mörser): 8 times
- zerstampfen (im Mörser): 3 times
- zerstoßen, zerstampfen (im Mörser): 2 times
- zerstoßen: 2 times
Part of speech
- verb: 15 times
- verb_3-lit: 15 times
- suffixConjugation: 10 times
- passive: 9 times
- infinitive: 2 times
- ḫr-morpheme: 1 times
- active: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber