hf

 Main information

• (Früchte) schälen german translation
• to hull (med.) english translation
• verb: verb_2-lit part of speech
• 98350 lemma id
• Wb 2, 489.13; Lesko, Dictionary II, 82; MedWb 565 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jt sḥm 1/64 ḏꜣr,t hꜣf.t gs 1/64 zꜥm rʾ-32 //[11,8]// ꜥꜥ(ꜣ)m rʾ-32 pr,t wꜥr rʾ-16 ḏꜣr,t rʾ-32 pr,t-šnj rʾ-32 gꜣsf{t}〈n〉 rʾ-32 mw hnw 16
Zerstoßene Gerste: 1/64 (Oipe = 1 Dja), geschälte Johannisbrotfrucht: die Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja), $sꜥm$-Pflanze (Wermutkraut?): 1/32 (Dja), $ꜥꜥꜣm$-Pflanze: 1/32 (Dja), Wacholderbeeren: 1/16 (Dja), Johannisbrotfrucht: 1/32 (Dja), "Haarfrucht": 1/32 (Dja), $gsfn$-Mineral/Harz: 1/32 (Dja), Wasser: 16 Hin.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [11,7]
IBcAUywwzRFTkUI3nsAAgpkO7Qw sentence id
mꜣꜥ~jw~jrʾ~tj j~kꜣ //[15.11]// pw~jrʾ~jꜣ ꜥꜣ~jrʾ~šꜣ~nꜣ tjḥwt pr,t (n) Km,t šb,t šꜣw,t jw~jrʾ~y(,t) jw=w //[16.1]// hꜣ~fj
Majert-Früchte, Sesam (?), Ful-Bohnen, Linsen, Erbsen, ägyptische Samen/Keimlinge, Chate/Melonen, Koriander, enthülste Lubia-Bohnen (Langbohnen);
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 13.8-17.9: Anweisungen für einen Königsaufenthalt: [15.10]
IBUBd6g6fxE7GECulfIQQvd6TZw sentence id
[...] //[1]// ꜥꜣ~jrʾ~šꜣ~nꜣ tjḥw,t pr,t (n) Km,t šb,t šꜣw,t jw~jrʾ~y jw=w hꜣf
Linsen, Erbsen, ägyptische Samen/Keimlinge, Chate/Melonen, Koriander, enthülste Lubia-Bohnen (Langbohnen);
sawlit:pAnastasi III-A = pBM EA 10246/6 (Miscellanies)//Brief mit Vorbereitungen für den Empfang des Pharao: [1]
IBUBd98np80lg0xNkcI15VBXtJM sentence id
[__]y //[Vso 9,8]// rʾ~[__] jw~jrꜥ~[y] [jw]=[w] [h]ꜣ~fj ḥr tjḥ,t ꜥꜣ~r[ʾ~šꜣ~nꜣ] [...]
$[...]y$-Bohnen; $r[...]$-Bohnen; Langbohnen, die enthülst sind, und Erbsen (?); Lin[sen]; [... ...
sawlit:pChester Beatty IV = pBM EA 10684//Vso 7.3-10.15: Brief mit Abgabenliste (?): [Vso 9,7]
IBUBd3ki2zuZbU3PmjUqg661d0k sentence id

 hf in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥršn, "Linsen" | "lentils (Sem. loan word)"
  2. šb.t, "Melone" | "[an edible vegetable (cucumber?) (melon?)]"
  3. mꜥjrt, "[eine Frucht]" | "[a food (Sem. loan word)]"

 Same root as

 Written forms

O4-G1-I9-X1-A24-Z3: 1 times

𓉔𓄿𓆑𓏏𓀜𓏪


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy