Ḥꜣ

 Main information

• Ha (Gott der westlichen Wüste) german translation
• Ha (god of the western desert) english translation
• entity_name: gods_name part of speech
• 100090 lemma id
• Wb 3, 7.14-8.1; LGG V, 10 f.; LÄ II, 923 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[N/A/W sup 29= 849]// tꜣ sḏm nn ḏd.n Gbb j:sꜣḫ=f (W)sr(,w) m nṯr wdn sw wrš,w(w)-pj,j.w sꜥḥ sw wrš,w(w)-nḫn(,jw) Zkr js ḫnt,j pḏ,w //[N/A/W sup 30= 850]// Ḥr,w Ḥꜣ Ḥmn
Erde, höre dies, was Geb gesagt hat, (nämlich) dass er Osiris als Gott verklären werde, dass die Wächter von Pe ihn einsetzen werden und dass die Wächter von Hierakonpolis ihn auszeichnen werden wie Sokar, der an der Spitze des 'Ausgespannten' (Sees) ist, Horus, Ha und Hemen.
bbawpyramidentexte:〈Westgiebel〉//PT 483: [N/A/W sup 29 = 849]
IBUBd4Sp7TKT2kMNmOk1vkReSgo sentence id
//[x+14,9]// ḥw,t-nṯr Ḥꜣ n,tt m Jmn,tt wṯs.n=s mw,t=f r mꜣꜣ jri̯.n=f
Der Tempel des Ha, der im 'Westen' (3. unterägyptischer Gau) ist, er hat seine Mutter erhoben, um zu sehen, was er vollbracht hatte.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+14,9]
IBUBdWQaatWU9EPUgQ79Nj0MBO0 sentence id
jr jwi̯=k m jmn,t(j)t sḫr ṱ≡k Nṯr.pl-jmn,t(j)t N(j),t Wꜣḏy,t Sḫm,t Bꜣs,t Jnp Ršp nṯr-ꜥꜣ //[31,3]// Ḥꜣ nb-jmn,tt jri̯=sn n,t-ꜥ=sn jm=k
"Wenn du von Westen her kommst, werfen dich die Götter des Westens nieder, Neith, Wadjit, Sachmet, Bastet, Anubis, Reschef der große Gott (und) Ha der Herr des Westens, sie erfüllen ihre Bestimmung an dir!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton: [31,2]
IBUBdWAdlUYY6k3BuAxQWBYN0m4 sentence id
jry n=k Ḥꜣ nb-jmn,[tt] mj mrr=f 〈〈jry〉〉 〈〈n〉〉=〈〈k〉〉 Jnp(,w) nb-qrs 〈〈mj〉〉 〈〈mrr〉〉 〈〈=f〉〉
Möge Ha, der Herr des Westens, für dich handeln, wie er wünscht, 〈möge〉 Anubis, der Herr des Begräbnisses 〈für dich handeln, wie er wünscht.〉
bbawbriefe:Cairo-Linen//〈JdE/CG 25975〉: K1
IBUBd7DGT2UP5kQPgx5DaHW0LiU sentence id
bzi̯.w //[31,24]// ⸮Ḥꜣ? rn n(,j) rd=j wnm,j
"Einführender(?) des Ha(?)"* ist der Name meines rechten Fußes.
tb:pLondon BM 10793//Tb 125 C: [31,23]
IBUBd4mFZNDaBkQdlBWQBRKDYFE sentence id

 Ḥꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. wrš.ww-nḫn.jw, "die zu Hierakonpolis gehörigen Wächter" | ""
  2. pḏ.w, "weites Gelände; [Kultstätte des Sokar]" | ""
  3. nb-jmn.tjt, "Herr des Westens" | "lord of the west"

 Written forms

N76A-G7: 2 times

Cannot be displayed in unicode


N76A-Z4A-G7: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy