Ḥꜣ.tj
Main information
• Hati
german translation
• Hati
english translation
• entity_name: gods_name
part of speech
• 100390
lemma id
• Wb 3, 8.3; vgl. LGG V, 10
bibliographical information
Most relevant occurrences
n jmk=k Ppy pw n fd,t=k Ppy pw //[P/C ant/E 45= 536]// n rḏw=k Ppy pw n ḫm,w=k Ppy pw ḥꜣ,t(j) zꜣ ḥꜣ,t //[P/C ant/E 46= 537]// n(,j) mny pri̯ m mn,t n(,j) dn.y m 3 m fd=ṯn jpw hrw.pl ḫmn=ṯn grḥ.pl
Es gibt nicht deine Verwesung, Pepi, es gibt nicht deinen Schweiß, Pepi, es gibt nicht deinen Ausfluß, Pepi, es gibt nicht deinen Staub, Pepi, du der 'Seeschwalbe' (?), Sohn der 'Seeschwalbe', du des 'Landens', der aus dem Landepflock hervorkam, du der Teilung(?) in drei - in diesen euren vier Tagen und euren acht Nächten.
IBUBdQo8jh0MRU3ciL7J36rlvOE
sentence id
Ḥꜣ.tj in following corpora
Best collocation partners
- jmk, "Verwesung" | "putrefaction"
- mjn, "das Landen (bildl.: "Sterben")" | "death; dying"
- ḫmn, "acht" | "eight"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- gods_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber