ḥꜣtj

 Main information

• Verhüllung; Bewölkung german translation
• cloudiness english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 101690 lemma id
• Wb 3, 35.8-12; FCD 163; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 311 bibliographical information

 Most relevant occurrences

{r}〈pẖ〉r,t pw n jr,t-nb(,t) 〈sšr-〉mꜣꜥ,t ḫpr ḥr-ꜥ sdm //[9,3]// jw,tj sn,nw=f dr ḥꜣ〈t〉y šn,yt
Ein Heilmittel für jedermann ist das, etwas wirklich Treffliches, das sofort eintritt, Schminke ohnegleichen, die Dunkelheit und Unwetter vertreibt!
sawlit:pChester Beatty IV = pBM EA 10684//Recto: Hymnen auf Amun-Re ("Monotheistic Hymns"): [9,2]
IBUBdyKaXHLjy0b0ttfeQC1lryE sentence id
jꜥ.tj n Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw m rn=k n(,j) Rꜥw //[M/V/E 59= 760]// ḫsr=k ḥꜣtj p,t r ḏi̯.t sw Ḥr,w-ꜣḫ,t(j) sḏm=f bꜣ,w=f ḥzw,t=f m rʾ n(,j) psḏ,t.du
Steige zu Nemti-em-za-ef Merenre auf in deinem Namen 'Re' und vertreibe die Trübung des Himmels, bis Harachte sich gezeigt hat, damit er seinen Ruhm und seinen Lobpreis aus dem Mund der Beiden Neunheiten höre:
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 570A: [M/V/E 58 = 759]
IBUBd9AIPum0PE02n58XWn3SV54 sentence id
//[5]// [...] [⸮_?]=f m-rw,d ḥꜣdj mj mry jw sdj pr [...]
. . . sein/er außer eine Verhüllung (des Himmels) wie (durch) eine Libanonzeder, (und) der Gestank des Hauses . . .
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463//Handbuch des Sachmetpriesters: [5]
IBUBd0BNWmXcjUWhjfVaWJ7JJfw sentence id
kk ḥꜣw tꜣ m sgr pꜣ jri̯=sn ḥtp m ꜣḫ,t=f
Dunkelheit ist Verhüllung, das Land ist im Schweigen, denn der, der sie geschaffen hat, ist in seinem Horizont untergegangen.
bbawamarna:Westwand//Hymnus: [4]
IBUBd2qkoankQEEnkHq4Bv03otk sentence id
//[16,12]// ḫsr=k ḥꜣtj
"Vertreibe (doch) die Bewölkung!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [16,12]
IBUBd7APw5VT8U2hsBw9hWeVQI0 sentence id

 ḥꜣtj in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫsr, "beseitigen; vertreiben" | "to dispel; to drive away"
  2. jp-ḥḥ.w, "der Millionen prüft (Thot)" | ""
  3. m-ḏr.w, "im Bereich" | ""

 Same root as

 Written forms

V28-N8-G1-G43-Q7-O1: 1 times

𓎛𓇶𓄿𓅱𓊮𓉐


M16-G1-D46-Z4-V6: 1 times

𓇉𓄿𓂧𓏭𓍱


V28-G1-U33-M17-Z7-X1-N4-Z3A: 1 times

𓎛𓄿𓍘𓇋𓏲𓏏𓇲𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy