ḥꜥw

 Main information

• Flotte; Lastschiffe german translation
• fleet; cargo boat english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 101990 lemma id
• Wb 3, 39.14; FCD 164; Jones, Naut. Titles, 141 (50) bibliographical information

 Most relevant occurrences

jnk nfr ḥꜥ.pl wr ḥꜣw.pl
I was one rich of ships, one great of vineyards.
sawlit:Stele des Montu-user (MMA 12.184)//〈Stele des Montu-user (MMA 12.184)〉: [A.16]
IBUBd9No9U3CrUfDn1USN2Wg69c sentence id
//[oben]// jri̯.y=(j) jm,j-wr,t n ḥꜥw m ṯꜣw
Ich werde steuerbordseitig halten, damit das Schiff unter Wind ist.
bbawgrabinschriften:1. Register v.u.//Beischriften zu den Ruderbooten: [oben]
IBUBd17ounsAsEoLgWslTQlWnRQ sentence id
//K9// rḏ m ḥꜥ,w wn //K10// m-ꜥ〈=j〉 m Ḥw,t-nbw
(Sie?) wurden gegeben in die Lastschiffe, die waren(?) ... .... durch mich aus Hatnub.
bbawfelsinschriften:Hatnub Graffito 07//〈Hatnub Graffito 07〉: K9
IBUBdz4EYitP90cLpLylzYnxFUI sentence id
//[VS;1]// ḥꜣ,tj-ꜥ (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-nṯr Z-n-wsr,t ḏd n (j)m(,j)-rʾ-pr Ḥr-m-zꜣ=f ḏd ḏi̯ rḫ=k r-n,tt sḏm.n=j tꜣ [...] //[VS;2]// m ḥꜥw jm jnt〈.t〉(w) //[VS;3]// qrḥ,t ṯnf,t ds 2 10 //[VS;4]// pgꜣ 20 //[VS;5]// n,tt pw wn ḫru̯-fj
Es ist der Bürgermeister und Vorsteher des Tempels Senwosret, der zu dem Hausvorsteher Horemsaef mit den Worten spricht: 'Man läßt Dich wissen, daß ich gehört habe diese ... mit dem Lastschiff (und) man schicke Töpferware, Tjenfet-Gefäße der Des-2-Größe 10, Pega-Gefäße 20, (eben) das Exisitierende was vorhanden ist' - (so) sagte er.
bbawbriefe:pBerlin 10036//Brief des Senwosret: [VS;1]
IBUBdW3Af2IZk0V9qcip8aHB6co sentence id
//[1]// wḫr,〈q〉t ẖr ḥꜥw.pl
Werft mit Lastschiffen.
bbawgrabinschriften:Westwand//Szenentitel: [1]
IBUBd8S5Ad8Z4EmaplDWvoYQDXc sentence id

 ḥꜥw in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm.j-wr.t, "steuerbordseitig" | "starboard"
  2. ṯnf.t, "[ein Gefäß]" | "[a vessel]"
  3. ḥꜣ.w, "Weinlese" | "vintage"

 Same root as

 Written forms

V28-D36-G43-P17-P17-P17-P17-P17-P17: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-D36-P20-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-D36-G43-P1-Z2: 1 times

𓎛𓂝𓅱𓊛𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy