ḥꜥb

 Main information

• spielen german translation
• to play english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 102160 lemma id
• Wb 3, 42.6-8 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jm[i̯] hi̯ m //[Vs 10]// grḥ m s!!ḫr n ḥbꜥ
"Steigt nicht herab in der Nacht in der Art eines Spiels!
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 9]
IBUBd1w3ao6We0V1k5eC3ccY9Tw sentence id
j~nn.pl ẖr,j-ꜥ [...]=⸮[s]n? ḥr dndn mj snḏm [...] r ḥb{n}〈ꜥ〉 //[11.8]// z[nnj]
Wenn ein Assistent [...], dann zürnen (?) sie (?), wie wenn [...] es sich bequem machen, um das Senet-Spiel zu spielen.
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [11.7]
IBUBdzBKyMQJN07holWLXInpw84 sentence id
//[1]// mꜣꜣ ḥsi̯.t sq(r) m bn,t ḥꜥb jn (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-mr(,w)t J[d]w
Das Betrachten des Gesangs, das Schlagen auf der Harfe und das Spielen seitens des Vorstehers der Schreiber der Hörigen Idu.
bbawgrabinschriften:Südwand//Szenentitel: [1]
IBUBdzhu4NIoIkE5j92EOJIqvpM sentence id
//[2,16]// rʾ.pl m sṯz sꜣḫ pri̯(.t) m hrw pri̯(.t) m ẖr,t-nṯr zmꜣ-tꜣ m jmn,t //[2,17]// nfr.t pri̯(.t) m hrw jri̯(.t) ḫpr,w m ḫpr,w nb n(,j) mrr!=f ḫpr jm ḥꜥb r zn(,t) ḥmsi̯(.t) //[2,18]// m zḥ pri̯(.t) m bꜣ ꜥnḫ jn Wsjr [...] m-ḫt mn{jn}j //[2,19]//
Die Sprüche vom(?)* Erheben und "Verklären", Herausgehen am Tag, Herausgehen aus dem Totenreich, Begräbnis im Schönen Westen, Herausgehen am Tag, als jede Gestalt Gestalt annehmen von denen, wozu zu werden er wünscht, Senet Spielen, im Zelt Sitzen, als lebendiger Ba Herausgehen durch den Osiris NN nach dem "Landen"
tb:pLondon BM 10793//Tb 017〈1〉: [2,16]
IBUBd3aKXrPOq0XtgdUsgYm6IF8 sentence id
//[3. Register v.u.⁝1]// ⸢ḥ⸣ꜥ⸢b⸣ ⸢z{z}⸣(n,t)
Das Spielen des Senet-Spiels.
bbawgrabinschriften:Südwand//Festszene: [3. Register v.u.⁝1]
IBUBd2BrDVsLEkPLuVGTr2FFpWI sentence id

 ḥꜥb in following corpora

 Best collocation partners

  1. zn.t, "Senet (Brettspiel)" | "senet (board game)"
  2. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. mḥn, "Schlangenspiel (Spiel, Spielbrett)" | "Serpent (a game board, a board game)"

 Written forms

V28-D36-D58: 2 times

𓎛𓂝𓃀


V28-D36-D58-Y6: 1 times

𓎛𓂝𓃀𓏡


V28-D58-D36-Y2: 1 times

𓎛𓃀𓂝𓏝


V28-D36-D58-D40: 1 times

𓎛𓂝𓃀𓂡


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy