ḥꜥpj

 Main information

• Nil; Überschwemmung german translation
• the Nile; flood (also metaph., for the king) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 102190 lemma id
• Wb 3, 42.11-43.4; 13-14 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏi̯=zn pr,t-ḫrw tʾ.pl ḥ(n)q,t jḥ.pl ꜣpd.pl jrp jrṯ(,t) snṯr //4// qbḥ(,w) jḫ,t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) bnj(.t) ḏi̯(.t) p,t qmꜣ(.t) tꜣ //5// jni̯(.t) Ḥ(ꜥ)p(j) 〈m〉 tpḥ(,t)=f ṯꜣw nḏm 〈n(,j)〉 mḥ(,yt) r šr,t n kꜣ n(,j) Wsjr //6// Tꜣ-ḏi̯.t-Ḥr(,w) mꜣꜥ(,t)-ḫrw zꜣ,t smꜣ,tj Ḥp-mnḥ mꜣꜥ-ḫrw jri̯〈.t.n〉 nb(,t)-pr šmꜥ,yt Mnw Psḏ,t mꜣꜥ(,t)-ḫrw
Sie mögen geben ein Totenopfer (aus) Broten, Bier, Rind, Geflügel, Wein, Milch, Weihrauch, Wasser (und) jede schöne, reine, angenehme Sache, die der Himmel gibt, die Erde erzeugt (und) die der Nil seiner (Quell-)Höhle bringt, den süßen Hauch Nordwindes Nase für den Ka des Osiris Tadithor, gerechtfertigt, die Tochter des Stolisten, Hepmeneh, gerechtfertigt, die die Herrin des Hauses, die Sängerin des Min, Psedschet, gerechtfertigt, gebar.
tuebingerstelen:Stele der Tadithor (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 1320)//Stele der Tadithor (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 1320): 3
IBcAZpMPoIUxL0Ytt09HvUpa09Y sentence id
mẖt,w n(,j) pḥ,wyt ẖ,t mj __ ḏr wn.t wn.tj ⸢n⸣ hꜣi̯.t ḥꜥpj r-ẖnw r ḫtm rʾ n(,j) jd,t mj ḫtm(.w) //[10.8 (= alt 14.8)]// Mḥ,w ḥr tꜣ ḏꜣḏꜣ,t mj ḫtm rʾ n(,j) jn,t
Die Eingeweide des Rektums und des Leibes (sind) wie ...?..., seit existiert, was existieren soll, wegen des Herunterkommens der Nilflut da hinein, um die Öffnung des weiblichen Unterleibs zu (ver)siegeln, wie Unterägypten durch das/jenes $ḏꜣḏꜣ.t$-Tribunal (ver)siegelt wurde, wie die Öffnung eines Wadis (ver)siegelt wurde.
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [10.7 (= alt 14.7)]
IBUBdyZ1C6B5mEA1h3YdPEQHAfk sentence id
H̱nm,w pw qd r mnḫ.t ṯꜣw n,(j) ꜥnḫ s[ṯj] [n,(j)] mḥ,yt ḥꜥp[j] wr ꜥnḫ=tw m kꜣ=f jri̯ ẖr,(t) nṯr.pl r(m)ṯ.pl šw n,(j) hrw jḥ mšr ḏꜣi̯ p,t jw,tj //[14]// wrd.n=f wr bꜣ.pl sḫm sw r Sḫm,t mj ḫ,t m ḏꜥ qꜣi̯ ḥtp.y ⸢ḥn⸣ [sn] tꜣ sw ꜥn sw r snfr mn n ptr=[f] r(m)[ṯ].pl
Er ist Chnum, der vortrefflich (scil.: auf der Töpferscheibe) formt, Atem des Lebens, der D[uft(?) des] Nordwindes, der große Nil, durch dessen Nahrung man lebt, der für den Bedarf der Götter und Menschen sorgt, Sonne des Tages und Mond der Nacht, der den Himmel durchzieht, ohne zu ermüden, groß an Ba-Macht - er ist mächtiger als Sachmet - wie Feuer im Sturm, erhaben an Gnade, der den (mit Leben) versorgt, der ihm [hul]digt, der sich umwendet, um den Leidenden zu heilen (lit.: vollkommen zu machen), weil [er] die Menschen erblickt.
bbawhistbiospzt:Stele der Verbannten (Louvre C 256)//Stelentext: [13]
IBYCMduHyInD5UEflxQFzulkxxA sentence id
〈ḏi̯〉=〈sn〉 pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl 〈dd.t〉 〈p.t〉 qmꜣ.t tꜣ jnn.t ḥꜥpj //[A.3]// m ḥtp,t=f nfr.t n kꜣ n ḥꜣ,tj-ꜥ jm,j-rʾ-ḥm,pl-nṯr Ḥr-ḥr-ḫwi̯,t≡f mꜣꜥ-ḫrw //[A.4]// ḏd=f
〈Sie mögen〉 ein Totenopfer 〈geben〉 (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel und 〈dem, was der Himmel gibt〉, die Erde schafft, der Nil bringt als sein schönes Opfer für den Ka des Hatia und Vorstehers der Priester Hor-her-chuit-ef, der Gerechtfertigte, wobei er sagt:
sawlit:Stele des Horherchuitef (Kairo CG 20537)//〈Stele des Horherchuitef (Kairo CG 20537)〉: [A.2]
IBUBd6PIop47rkjOtJ3k7pii8wo sentence id
wn wr,t n Wsr,w 〈s〉⸢n⸣ qbḥ(,w) 〈n〉 Ḏḥw,tj ḥꜥp(j) n nb-ꜣḫ,t //[3]// m rn=f pwy n pš-tꜣ
Das Große (Gewässer ?) öffnet sich/ist geöffnet für Osiris, das Wassergebiet (des Himmels) geht auf/ist aufgetan 〈für〉 Thot und (?) die Nilflut (?) für (?) den Herrn des Horizontes, in seinem Namen 'Erdspalter'.
bbawgraeberspzt:〈unteres Register〉//T 15: Tb 62: [2]
IBUBd2PA6UwjVkwppKyro0nmaGU sentence id

 ḥꜥpj in following corpora

 Best collocation partners

  1. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. n, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

V28-D36-Q3-N36: 6 times

𓎛𓂝𓊪𓈘


V28-D36-Q3-Z4A-N36-N35A: 5 times

𓎛𓂝𓊪𓏮𓈘𓈗


F51-D26-N35A-N36-N23-G7: 5 times

𓄹𓂐𓈗𓈘𓈇𓅆


V28-D36-Q3-Z4-N36-N35A-G7: 5 times

𓎛𓂝𓊪𓏭𓈘𓈗𓅆


F51-D26-N35A-N36-Z1-N23-G7: 4 times

𓄹𓂐𓈗𓈘𓏤𓈇𓅆


V28-D36-Q3-Z4-N36-N35A: 3 times

𓎛𓂝𓊪𓏭𓈘𓈗


V28-D36-Q3-Z4-O36-N35A-N36-N23: 2 times

𓎛𓂝𓊪𓏭𓊅𓈗𓈘𓈇


V28-Q3-N36: 2 times

𓎛𓊪𓈘


V28-D36-Q3-Z1-N36-Z2: 1 times

𓎛𓂝𓊪𓏤𓈘𓏥


V28-D36-Q3-Z2: 1 times

𓎛𓂝𓊪𓏥


V28-D36-Q3-Z4A: 1 times

𓎛𓂝𓊪𓏮


V28-D36-Q3-N35A: 1 times

𓎛𓂝𓊪𓈗


F51B-D26-N35A-N36-Z1-N23: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D26-G7: 1 times

𓂐𓅆


D26-N35A-N36-N23-G7: 1 times

𓂐𓈗𓈘𓈇𓅆


F51B-D26-Z7-N35A-N36-N23: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F51B-D26-Z7-N35A-N36-N23-G7: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-D36-Q3-N35A-N36-N23-G7: 1 times

𓎛𓂝𓊪𓈗𓈘𓈇𓅆


V28-D36-Q3-Z4-O36-N35A-N36-Z4: 1 times

𓎛𓂝𓊪𓏭𓊅𓈗𓈘𓏭


V28-D36-Q3-N37-N35A-G7: 1 times

𓎛𓂝𓊪𓈙𓈗𓅆


V28-D36-Q3-Z4-N36-N35A-N36-N23-G7: 1 times

𓎛𓂝𓊪𓏭𓈘𓈗𓈘𓈇𓅆


V28-D36-Q3-O36-N35A-N36-N23: 1 times

𓎛𓂝𓊪𓊅𓈗𓈘𓈇


V28-D36-Q3-D21-N35A-N37-Z2: 1 times

𓎛𓂝𓊪𓂋𓈗𓈙𓏥


M17-D36-Q3-Z7-O36-N35A-N36-N23: 1 times

𓇋𓂝𓊪𓏲𓊅𓈗𓈘𓈇


V28-D36-Q3-N37: 1 times

𓎛𓂝𓊪𓈙


V28-D36-Q3-N37-Z3: 1 times

𓎛𓂝𓊪𓈙𓏪


V28-D36-Q3-N31: 1 times

𓎛𓂝𓊪𓈐


V28-D36-Q3-Ff100-N36-N35A-G7: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy