Ḥꜣb-sd
Main information
• Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)
german translation
• Sed-festival (royal jubilee)
english translation
• entity_name: artifact_name
part of speech
• 103500
lemma id
• Wb 3, 59.1-60.10
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// rnp,t [2] Ḥr,w qꜣ-ḫꜥ,w Nb,tj qꜣ-ḫꜥ,w Ḥr,w-nbw Ḫw-Tꜣ.wj nswt-bj,tj Ḫwi̯-Nfr-tm-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Thr-qꜣ ꜥnḫ ḏ,t jri̯.n=f m mn,w=f n jtj [=f] ⸢J⸣[mn]-Rꜥw nb-Gm-Jtn ḥḏ ḫꜣy,t 1 jri̯ n dbn //[2]// 220 nbw ꜥ 1 jri̯ n dbn 10 nbw nms,t 1 jri̯ n dbn 10 qd,t 5 nbw wnḥ 1 jri̯ n dbn 〈1〉 qd,t 2 ḥmt šꜣm 7 pg ḫrd 50 šnd,t 38 //[3]// rwḏ,y 12 mnḫ,t 20 jri̯ n 120 ḫsbd rpj,t Mꜣꜥ,t pr,t ꜥwn,w 1200 nh,t snṯr sr //[4]// 1 bnw 1 jri̯=f ḏi̯ ꜥnḫ nb ḏd,t nb snb nb ꜣw,t-jb nb jri̯.t ḥḥ m ḥꜣb-sd.pl ꜥšꜣ.pl wr ḫꜥi̯.w m nswt-bj,t ḥr s,t-Ḥr,w mj Rꜥw ḏ,t
(Zum Gedenken an die Stiftung des) Jahres [2]des Horus Qa-chau, der Beiden Herrinnen Qa-chau, des Goldhorus Chu-taui, des Königs von Ober- und Unterägypten Chu-Nefertem-Re, des Sohnes des Re Taharqa, der ewiglich lebt, die er gemacht hat als sein Denkmal für [seinen] Vater ⸢A⸣[mun]-Re, den Herrn von Gem-Aton (= Kawa), (nämlich) 1 Altar aus Silber, das macht 220 Deben, 1 Räucherarm aus Gold, das macht 10 Deben, 1 Nemset-Gefäß aus Gold, das macht 10 Deben und 5 Kite, 1 Wenech aus Gold, das macht <1> Deben und 2 Kite, 7 scham-Gefäße aus Kupfer, 50 Ballen pag-Stoff, 38 (Ballen) schendjut-Stoff, 12 (Ballen) rudj-Stoff, 20 (Ballen) menechet-Stoff, das macht (zusammen) 120 (Ballen), 1 Frauenstatuette der Maat aus Lapislazuli, 1.200 Früchte des awenet-Baumes, (1) Weihrauch-Baum, 1 Trommel (und) 1 Harfe, indem er (= Amun-Re ??) bewirkt, dass (ihm) alles Leben, alle Dauer, alle Gesundheit (und) alle Herzensfreude gegeben ist, der Millionen an sehr zahlreichen Sedfesten feiert, indem er auf dem Thron des Horus als König von Ober- und Unterägypten erschienen ist wie Re ewiglich.
IBYAGBh083Du2UO5n3EYBBaQM94
sentence id
nṯr.pl (j)m(,j.pl)-ḫt ꜣbw s[wꜣ]ḥ=sn n=(j) ḥm=f m nswt msi̯=sn n=(j) ḥm=f mꜣw zp-2 //[17]// wḥm=f n=(j) ḥḥ.pl n(,j) ḥb.pl-sd di̯=sn n=f nḥḥ m nsw[t] ḥdb=f ḥr s,t.pl-Ḥr,w mꜣꜥ zp-2 mj mrr=j
May the gods who protect (lit. are behind) Elephantine preserve His Majesty for me as king,
may they bring His Majesty to life for me all anew, so that he may repeat for me millions of Sed festivals,
may they give him eternity as king, so that he may sit on the thrones of Horus, truly, truly, as I wish!
IBUBd1iARufnpkdzt6UmcQNivSY
sentence id
sk ṯw ḏd=k ḫr ⸢ḥm⸣=(j) wnt=k r [...] ⸢Ḥꜣb-sd⸣
Siehe, du sagst zu meiner Majestät, dass du zu ... Sedfest.
IBUBd8Y2wdwWsEhpuV7GDQLccWk
sentence id
//Links⁝K1// ḥrw ⸢Mry⸣-[tꜣ,wı͗] //Rechts⁝K2// nsw,t-bj,t Mry-Rꜥw //Z3// zp-tpj [ḥꜣb]-s[d] //Z4// ḏ ꜥnḫ ḏ,t
Horus Meritawi, König v. OÄ u. UÄ. Merire. Erstes Mal des Sedfestes. Dem Leben gegeben ewiglich.
IBUBdQnFSZgb1UByjWQBd2Yfpus
sentence id
//[3]// [...] ⸢[NN]⸣ [jri̯]=[f] ⸢ḥḥ⸣ m Ḥꜣb-sd [...]
[König NN], er feiert Millionen von Sedfesten (kgl. Jubiläumsfest)...
IBUBd9JVFWGxU0UqrptOEkDT4sY
sentence id
Ḥꜣb-sd in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- ḥḥ, "Million" | "million"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
Written forms
O23F: 2 times
Cannot be displayed in unicode
O23P: 2 times
Cannot be displayed in unicode
V28-D58-S29-W4: 2 times
𓎛𓃀𓋴𓎳
V28-D58-S29-W3-N5-Z3A: 2 times
𓎛𓃀𓋴𓎱𓇳𓏫
O23F-Z3: 1 times
Cannot be displayed in unicode
W34: 1 times
Cannot be displayed in unicode
O23P-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
O23K-Z3: 1 times
Cannot be displayed in unicode
O23K: 1 times
Cannot be displayed in unicode
O23T-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-D46-Aa12-O22: 1 times
𓋴𓂧𓐚𓉲
O22-W3-S29-D46-F33-O22-W3-O23-O23: 1 times
𓉲𓎱𓋴𓂧𓄢𓉲𓎱𓉳𓉳
V28-D58-S29-S29-D46-N21-W3-N5: 1 times
𓎛𓃀𓋴𓋴𓂧𓈅𓎱𓇳
V28-D58-S29-D46-N21-W3-N5: 1 times
𓎛𓃀𓋴𓂧𓈅𓎱𓇳
V28-D58-S29-W3-N5-G7-Z3A: 1 times
𓎛𓃀𓋴𓎱𓇳𓅆𓏫
V28-D58-S29-W3-N5-Z3: 1 times
𓎛𓃀𓋴𓎱𓇳𓏪
V28-D58-W4-Z2B-O23: 1 times
𓎛𓃀𓎳𓏩𓉳
O22-W3-S29-D46-N20-O23: 1 times
𓉲𓎱𓋴𓂧𓈄𓉳
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 64 times
- OK & FIP: 11 times
- TIP - Roman times: 7 times
- unknown: 4 times
- MK & SIP: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 33 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 33 times
- unknown: 11 times
- Eastern Desert: 7 times
- Nubia: 5 times
Co-textual translations
- Sedfest (kgl. Jubiläumsfest): 79 times
- [kgl. Jubiläumsfest]: 9 times
- (= {Hb-sd}) Jubiläumsfest: 1 times
Part of speech
- entity_name: 89 times
- artifact_name: 89 times
- st_absolutus: 48 times
- plural: 48 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber