ḥpꜥ
Main information
• [ein Stein]
german translation
• [noun (med.)]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 104100
lemma id
• Wb 3, 70.9; MedWb 594; vgl. Westendorf, Handbuch Medizin, 704, Anm. 268
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr wpi̯=k ꜥꜣ,t n(,j).t sft n(,j) mt jri̯.n=f ꜥꜣ,t ḥr ẖ,t=f jr ḏꜥr //[106,19]// ḏbꜥ=k wnn=s mj ḥpꜥ ẖr ḏbꜥ.pl=k jw=s ⸮brwt.tw? ḏd.jn=k //[106,20]// r=s
Wenn du eine $sfṯ$-Öl-artige $ꜥꜣ.t$-Geschwulst eines Gefäßes feststellst, nachdem es (d.h. das $sfṯ$-Öl-Artige) (also) eine $ꜥꜣ.t$-Geschwulst auf seinem Bauch produziert hat, (und) wenn dein Finger eruiert, dass sie unter deinen Fingern wie ein $ḥpꜥ$-Stein ist, wobei sie ... (?) macht/ist, dann sollst du dazu sagen:
IBcCiSqd4makVkM0iMn0yT2L7QU
sentence id
ḥpꜥ in following corpora
Best collocation partners
- sfṯ, "[Geschwulst]" | ""
- ꜥꜣ.t, "Geschwulst" | "swelling; tumor"
- ḏbꜥ, "Finger" | "finger"
Same root as
Written forms
V28-Q3-D36-Aa2-O39: 1 times
𓎛𓊪𓂝𓐎𓊌
Used hieroglyphs
- V28: 1 times
- Q3: 1 times
- D36: 1 times
- Aa2: 1 times
- O39: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber