ꜥꜣ.t

 Main information

• Geschwulst german translation
• swelling; tumor english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 34900 lemma id
• Wb 1, 166.3; MedWb, 123-129 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr wpi̯=k //[108,18]// ꜥꜣ,t n(,j).t Ḫns,w ꜥꜣ.t m ꜥ,t.pl nb.t n(,j).t s jw=s nḥꜣ.tj jri̯.n=s ꜥꜣ,t.pl ꜥšꜣ.t.pl jwi̯ ḫpr jm=f (j)ḫ,t jm mj n,t(j).t ṯꜣw jm jw=s jri̯=s jꜣ{wt}〈t,t〉 //[108,20]// ꜥꜣ,t jw=s šni̯.tj m-ḥr=k nn sj mj nfꜣ-n ꜥꜣ,t.pl jw=s nꜥꜥ //[109,1]//=s jw=s jri̯=s ẖpꜣw,t.pl jw ꜥ,t.pl nb.t wnn.t=st r=s dns.tj //[109,2]// ḏd.jn=k r=s
Wenn du eine $ꜥꜣ.t$-Geschwulst des (Gottes) Chons an irgendwelchen Körperteilen des Mannes feststellst, die groß ist (oder: indem sie groß ist), indem sie uneben ist, nachdem sie viele $ꜥꜣ.t$-Geschwülste gebildet hat, (etwas) ihn ihm (d.h. dem Mann) zum entstehen gekommen ist, indem eine Sache darin ist wie etwas, in dem Luft ist, sie eine Verletzung der $ꜥꜣ.t$-Geschwulst verursacht hat (?), sie vor dir (?) erforscht (?, oder: beschworen?) ist, sie (aber) nicht wie jene (anderen) $ꜥꜣ.t$-Geschwülste ist, indem sie sich glättet, sie $ẖpꜣ.wt$-Phänomene bewirkt, (und indem) alle Körperteile, an denen sie sich befindet, schwer/belastet sind, dann sollst du dazu sagen:
sawmedizin:Papyrus Ebers//[Verso:] 103,19-110,9 = Eb 857-877: „Erfahrungswissen zu Anschwellungen“ (Das Geschwulstbuch): [108,17]
IBcCiXRHwObQQ0vIpxZVLYkIvjU sentence id
ḏbꜥ.pl=fj jri̯{.t}={j} 〈m〉={fj} 〈ꜥꜣ,t〉 〈ẖr〉 〈⸮ḥꜣw?〉 nb n //[x+2, 1]// sḥb,w
Seine Finger sind 〈zu〉 {seinen Armen} 〈Geschwüren (?)〉 geworden, 〈leidend unter〉 {jedem Licht des Windes} 〈jeder Art von Hautkrankheit (?) die vom Wind/Wetter (?) verursacht wird〉.
sawlit:〈11. 〉pAnastasi VII = pBM EA 10222//〈Kol. 1-7: 〉Die Lehre des Cheti: [x+1, 9]
IBUBd3nIgd3doEQul4vZYKAFqsw sentence id
rʾ n mw nn šdꜣ,w ḥꜣ=k šsꜣ=[j] m ꜥꜣ,t qd=f ⸢pn⸣ [...]
Spruch des Wassers: "Es gibt nichts Verborgenes, zurück mit dir, (denn) [ich] kenne mich aus mit einer Geschwulst solcher Art . . .!"
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463//Handbuch des Sachmetpriesters: [x+15]
IBUBd3IVi0rktkKkuA1I98NFWgk sentence id
šsꜣ,w n(,j) ꜥꜣ,t n(,j).t zꜣ
Erfahrungswissen zu einer $ꜥꜣ.t$-Geschwulst eines „Sohn“-Krankheitsstoffes (???):
sawmedizin:Papyrus Ebers//[Verso:] 103,19-110,9 = Eb 857-877: „Erfahrungswissen zu Anschwellungen“ (Das Geschwulstbuch): [107,5]
IBcCiQWiTlQoBEuSvmIeOb1UJzw sentence id
šsꜣ,w n(,j) ꜥꜣ,t n(,j).t Ḫns,w
Erfahrungswissen zu einer $ꜥꜣ.t$-Geschwulst des (Gottes) Chons:
sawmedizin:Papyrus Ebers//[Verso:] 103,19-110,9 = Eb 857-877: „Erfahrungswissen zu Anschwellungen“ (Das Geschwulstbuch): [108,17]
IBcCidN0YqQkjUzOr374IcFyudI sentence id

 ꜥꜣ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"
  2. nf-n, "jene [Dem. Pron. pl.c.]" | ""
  3. ẖpꜣw.t, "Narbe (als Folge nach einer Geschwulst)" | "[consequence of swelling (med.)]"

 Same root as

 Written forms

O29-X1-H8: 37 times

𓉻𓏏𓆇


O29-D36-G1-G43-X1-H8-Z2: 3 times

𓉻𓂝𓄿𓅱𓏏𓆇𓏥


O29-X1-F51: 1 times

𓉻𓏏𓄹


D36-X1-F51-Z3: 1 times

𓂝𓏏𓄹𓏪


O29-G1-X1-Z5-A2-Z3-Ff101: 1 times

Cannot be displayed in unicode


O29-D36-G43-X1-H8-Z2: 1 times

𓉻𓂝𓅱𓏏𓆇𓏥


O29-X1: 1 times

𓉻𓏏


O29-D36-G1-G43-X1-Aa2-Z2: 1 times

𓉻𓂝𓄿𓅱𓏏𓐎𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy