ꜥꜣ

 Main information

• das Große; die Größe german translation
• greatness english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 34770 lemma id
• Wb 1, 163.9-10 bibliographical information

 Most relevant occurrences

smꜣ.n=f st jri̯ m zbi̯-⸢n-ḫ,t⸣ [...] //[9]// r rḏi̯.[t] snḏ ḥm.pl-nṯr nb wꜥb.pl nb ꜥq=sn ẖr nṯr pn šps n ꜥꜣ n,(j) bꜣ.pl=f n wr n(,j) sḫm=f
Er tötete sie, indem (sie) zu Brandopfern gemacht wurden [...] um alle ḥm-nṯr-Priester und alle wꜥb-Priester abzuschrecken, wenn sie unter dem Gott(esbild) eintreten, erhaben in der Höhe seiner bꜣ-Macht und in der Größe seiner sḫm-Macht.
bbawhistbiospzt:Bannstele des Aspelta(?) (JE 48865)//Stelentext: [8]
IBUCEJuUTdht7EagmfDM330HXUM sentence id
//[18.19]// ḏi̯.w=k ḫꜣi̯.y=s mj ꜥꜣ=s{w} 〈ꜥqꜣ〉 //[18.20]// jw ḏr,t=k (ḥr) ẖꜥꜣ n mt(j)
Du sollst dafür sorgen, daß es seiner genauen Größe entsprechend mißt, wobei deine Hand richtig ausleert.
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [18.19]
IBUBd63COZo1Y0yqgIPqQVQ0JwY sentence id
pꜣ tꜣ šn p(ꜣ) tꜣ ẖn p(ꜣ) ꜥꜣ n pꜣ Rꜥw ḏd=tw n=f jm,j-sḥ,tj
Der mit dem Haar, der mit dem Tierfell, der von der Größe des Re, man sagt zu ihm "Jimi-sechti".
bbawtempelbib:pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")//Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie"): [x+9,3]
IBUBdwo5ZRi50EiIiidtTwYzUVs sentence id
⸮ꜥꜣ?=j m tm m rʾ=j wḏꜣ nḥi̯.n=f jꜣw nfr mri̯ ꜥnḫ
Meine Größe(?) besteht in der Vollständigkeit meines Ausspruches, (als) einer der unversehrt ist, nachdem er ein schönes Alter erbeten hat, einer, der das Leben liebt.
bbawamarna:linker Türpfosten//Biographische Texte: [4]
IBUBd1bFWEQvGkOcv6Av1RRhcgY sentence id
sḥtm=s tn m ꜥꜣ ꜣfy,t=s
"Es vernichtet euch durch die Größe seiner Hitze!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [25,16]
IBUBd5xMMUNAvEohizzSaN5YmWg sentence id

 ꜥꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. wr, "die Größe" | "greatness"
  2. =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"
  3. m, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

O29-D36-G1-Y1: 3 times

𓉻𓂝𓄿𓏛


O29-D36-G1-Z7-Y1: 2 times

𓉻𓂝𓄿𓏲𓏛


O29-M17: 1 times

𓉻𓇋


O29: 1 times

𓉻


O29-D36-X1-Z1: 1 times

𓉻𓂝𓏏𓏤


O29-D36-Y1: 1 times

𓉻𓂝𓏛


O29-Y1: 1 times

𓉻𓏛


O29-D36-Y1-Z3A: 1 times

𓉻𓂝𓏛𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy