ꜥꜣ.w

 Main information

• die Größe german translation
• greatness english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 35240 lemma id
• Wb 1, 163.11 bibliographical information

 Most relevant occurrences

tw=k mj ꜥꜣ〈,w〉{w} r(m)ṯ.pl
Du bist ebenso großartig, wie die (übrigen) Menschen (wörtl.: du bist wie die Größe der Menschen).
sawlit:pBologna 1094 = KS 3162 (Miscellanies)//Rto 4.1-4.10: Brief mit Anweisungen für das 2. Sedfest: [4.9]
IBUBdwPLYGlze0WlskN91puvBiU sentence id
[jw]=⸢j⸣ (r) ḏi̯.t pḥ=f pꜣy=k ꜥꜣ,pl
Ich werde ihn deine Größe erreichen lassen.
sawlit:pVandier = pLille 139//Recto: Meryre und Sisobek: [1,14]
IBUBd9VVsHOwDkR5prVkXx0gHLo sentence id
//[C 3,8]// m=kj jyꜣy 〈n〉=st mr,y.pl m ksy,pl n ꜥꜣ,w (n) mrw,t=st
Schau, die Liebhaber kommen 〈zu〉 ihr, (sie) verehrend (wörtl.: in Verbeugung), weil (deren) Liebe zu ihr so groß ist.
sawlit:〈Liebeslied Nr. 31-47: 〉pChester Beatty I//Verso, Section C: Liebeslied Nr. 31-37: [C 3,8]
IBUBd4sWvrHFq0momt2Hf9wSgQo sentence id
//[18]// wn.ḫr jr wḏꜣ ꜥḥꜣ,wtj s-ḥm,t rʾ-pw m wpi̯.w=sn r Ḏꜣ~h pḥ=sn r tꜣ n Ḫt nn snḏ ḥꜣ jb=sn n ꜥꜣ.w 〈n〉 nḫt,w ḥm=f
Wenn also ein Mann oder eine Frau sich aufmachte mit ihren (Handels-)Aufträgen nach Djahi (= Gebiet in Palästina), dann erreichten sie das Land von Chatti, ohne dass es Furcht in ihren Herzen gab, weil die Siege Seiner Majestät so groß sind.
bbawramessiden:1. Pylon, Alabaster-Stele Ramses II.//Textfeld: [18]
IBUBd66jxiwXukdfrt40usnM9Es sentence id

 ꜥꜣ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. wn.ḫr, "[aux.]" | "[auxilliary]"
  2. Ḏhj, "Djahi (Gegend in Palästina)" | ""
  3. pḥ, "erreichen; angreifen" | "to reach; to attack"

 Same root as

 Written forms

O29-D36-Y1-Z3A: 1 times

𓉻𓂝𓏛𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy