ḥn

 Main information

• [Substantiv (?)] german translation
• - english translation missing
• substantive part of speech
• 105990 lemma id
• Wb 3, 104.9 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[12,6]// jw sḏm n jb=f r ḥn ꜣ
Wer auf sein Herz hört (d.h. sowohl der $mnš-jb$ wie der $wnf-jb$) wird (sagen): "Wäre doch!"
sawlit:pPrisse = pBN 186-194〈 (Ptahhotep, Version P)〉//Die Lehre des Ptahhotep: [12,6]
IBUBd2anbFFwQEMRgyyusdRCQXI sentence id
ḥn ⸮ꜣ? [...]
O wäre doch (?) [... ... ... [... ... ... ...]
sawlit:pRamesseum I = pBM EA 10754//Die Rede des Sasobek: [A, 19]
IBUBd1CJyjvfE0zGpEe8EEdWzWY sentence id

 ḥn in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜣ, "doch (zur Verstärkung); [Partikel]" | "[enclitic particle with exclamatory force]"
  2. sḏm, "hören" | "to hear; to listen"
  3. jb, "Herz; Verstand; Charakter; Wunsch" | "heart; mind; wish; character"

 Written forms

V28-M2-N35-A2: 1 times

𓎛𓆰𓈖𓀁


V28-M2-N35: 1 times

𓎛𓆰𓈖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy