ḥn
Main information
• [Substantiv (?)]
german translation
• -
english translation missing
• substantive
part of speech
• 105990
lemma id
• Wb 3, 104.9
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[12,6]// jw sḏm n jb=f r ḥn ꜣ
Wer auf sein Herz hört (d.h. sowohl der $mnš-jb$ wie der $wnf-jb$) wird (sagen): "Wäre doch!"
IBUBd2anbFFwQEMRgyyusdRCQXI
sentence id
ḥn ⸮ꜣ? [...]
O wäre doch (?) [... ... ...
[... ... ... ...]
IBUBd1CJyjvfE0zGpEe8EEdWzWY
sentence id
ḥn in following corpora
Best collocation partners
- ꜣ, "doch (zur Verstärkung); [Partikel]" | "[enclitic particle with exclamatory force]"
- sḏm, "hören" | "to hear; to listen"
- jb, "Herz; Verstand; Charakter; Wunsch" | "heart; mind; wish; character"
Written forms
V28-M2-N35-A2: 1 times
𓎛𓆰𓈖𓀁
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Unbefriedigtsein: 1 times
- [Substantiv (?)]: 1 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber