ḥnrg
Main information
• entmutigt sein
german translation
• to quake; to be embarrassed (Sem. loan word)
english translation
• verb: verb_4-lit
part of speech
• 106910
lemma id
• Wb 3, 115; Lesko, Dictionary II, 122; Hoch, Sem. Words, no. 321
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏi̯{.t}=j wn=k ḥꜣ~n,pl~rʾ~gꜣ.tj
Ich will dich erschüttert (?) zurücklassen.
IBUBd9QHwpJPX014sflF02QQtWg
sentence id
ḏi̯=j wn.w=k ḥꜣ~n,pl~rʾ~g[ꜣ].ṱ
Ich will dich erschüttert (?) zurücklassen.
IBUBd003T6DQSk5Uq7BZ1F1neWc
sentence id
ḥnrg in following corpora
Best collocation partners
- wn, "[aux.]" | "[auxiliary]"
- rḏi̯, "geben; veranlassen" | ""
- =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"
Dates
Findspots
- unknown: 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- entmutigt sein: 1 times
- erschüttert (?) sein: 1 times
Part of speech
- verb: 2 times
- verb_4-lit: 2 times
- pseudoParticiple: 2 times
- masculine: 2 times
- singular: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber