ḥr.j-jb
Main information
• in der Mitte befindliche(r); mittlerer (attributiv)
german translation
• being in the middle
english translation
• adjective: nisbe_adjective_preposition
part of speech
• 108540
lemma id
• Wb 3, 137.19-138.6
bibliographical information
Most relevant occurrences
//1// ḥtp-ḏi̯-nswt n Wsjr ḫnt,j-jmn,t(j)t nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏ,w Zkr-Wsjr ḥr,j-jb Jp,w //2// Ḥr(,w) nḏ,t(j)-jt(j)-〈=f〉 ꜣs,t wr,t mw,t-nṯr Nb,t-ḥw,t sn,t-nṯr Jnp(,w) nb-tꜣ-ḏsr(tt) //3// nṯr.pl jm,j Jp,w
Ein Opfer, das der König gibt für Osiris Chontamenti, den großen Gott, den Herrn von Abydos, Sokar-Osiris befindlich in Achmim, Horus, den Rächer Vaters, Isis, die Große, die Gottesmutter, Nephthys, die Gottesschwester (und) Anubis, den Herrn der Nekropole, die Götter inmitten von Achmim.
IBcAZq0QSyqeyUlQmvgIr40msTk
sentence id
w⸢d⸣ ꜣḫ.w.pl=⸢t⸣ j[n] Ḫbḫb.w-sḫm.pl ḥr mw,t=sn //[x+2.2]// [Ꜣs,t] ꜥꜣ.t ḥr(,jt)-jb jtwr jwr[.tj] [m] [nṯr.w] ⸮⸢4⸣? jpw mtw,t n.t Ḥrw-wr nḏ [jt]=⸢f⸣ m-ꜥ ḫft,(j).pl=f Jms,tj Ḥpw Dwꜣ-[mw,t]≡f //[x+2.3]// Qbḥ-snj,pl≡f
Deine magischen Spruchtexte wurden eingewickelt vo[n] Denen-mit-zerstückelnder-Macht (?) wegen/für(?) ihre Mutter, [Isis], die Große, die inmitten des Flusses/Nils ist, die schwanger [ist mit] diesen 4 (?) [Göttern], (d.h. mit) dem Samen(erzeugnis) des Haroeris, der seinen [Vater] vor dessen Feinden schützt, (d.h. mit) Amset, Hapi, Duamutef (und) Qebehsenuef.
IBcAh4aQ8WFrQkvWlyiTziEO2R0
sentence id
rdi̯.t rḫ ḥꜣ,tj-ꜥ.pl ḥnꜥ nswt.pl n.w Tꜣ-Mḥ,w js nswt Nmrṯ ḥn //[Vs 18]// nswt Jwpṯ wr-n-Mꜥ Ššnq n Pr-Wsjr-nb-Ḏd.t ḥnꜥ wr-ꜥꜣ-n-Mꜥ Ḏd-Jmn-jw≡f-ꜥnḫ n Pr-Bꜣ-nb-Ḏd.t ḥnꜥ sꜣ=f sms!!,w n,t.t m jm,j-rʾ-mšꜥ n Pr-Ḏḥw,tj-wp-rḥḥ,w mšꜥ n jr,j-pꜥ,t Bꜣk-n-nf ḥnꜥ sꜣ=f sms!!,w wr-n-Mꜥ //[Vs 19]// Ns-nꜣ-ꜥꜣj m Ḥsb,w wr nb ṯꜣi̯ mḥ,t n,t.t m Tꜣ-Mḥ,w ḥnꜥ nswt Wsrkn n,t.t m Pr-Bꜣs,t.t ḥnꜥ w.w n Rꜥw-nfr.t ḥꜣ,tj-ꜥ nb ḥqꜣ-ḥw,t.pl ḥr jmn,t.t ḥr jꜣb,t.t jw.wpl ḥr,j-jb.w dmḏ ḥr mw wꜥ m jr,j-rd,du n wr-ꜥꜣ-n-jmn,t.t ḥqꜣ-ḥw,t.pl-Tꜣ-Mḥ,w ḥm-nṯr-Nj,t-nb-Sꜣ.t //[Vs 20]// sm-n-Ptḥ Tꜣ(y)≡f-nḫt.t
Angeben der Liste der Hati-a und Könige von Unterägypten, nämlich König Nimlot und König Juput, der Große der Ma (= Libyerstamm) Scheschonq aus Busiris, der Großfürst der Ma Djed-amun-iuf-anch aus Mendes mit seinem ältesten Sohn, welcher Vorsteher des Heeres in Hermopolis Parva ist, das Heer des Iri-pat Bak-en-nef und dessen ältesten Sohnes, des Großen der Ma aus Athribis Nes-na-izut, jeder Große mit Mehet-Feder, der in Unterägypten ist, und König Osorkon, welcher aus Bubastis und aus dem w-Gebiet von Ranefer ist, (und) jeder Hati-a und die Stadtvorsteher im Westen und Osten und (in) den mittleren w-Gebieten, welche loyal (= wörtl.: auf einem Wasser) vereinigt waren als Gefolgsleute des Großfürsten des Westens, Stadtvorstehers von Unterägypten, Priesters der Neith, Herrin von Sais, und Sem-Priesters des Ptah Tef-nacht.
IBUBd2YCTfm3zEQ5umpd5aKTdQ0
sentence id
j:jri̯=j jꜣy n=k r-ḏd ḏꜣy=k 〈wj〉 r //[5,9]// pꜣ (jw) ḥr,j-jb pꜣ-wn j:jri̯=j jꜣy ẖr,j pꜣ ṯ(ꜣ)b{.pl} n nḏ,tj n pꜣ ꜥḏd šrjw //[5,10]// jw=f m-sꜣ nꜣ~hꜣj jꜣw,t.pl m pꜣ (jw) ḥr,j-jb 5 r pꜣ-hrw jw=f ḥqr
"Ich bin zu dir gekommen, damit du 〈mich〉 zur Insel in der Mitte übersetzt, denn ich komme mit einem $Ṯb$-Gefäß (voll) Mehl für den kleinen Jungen, weil (wörtl.: indem) er auf den Tag (schon) 5 (Tage) Vieh hütet und (jetzt) hungrig ist."
IBUBd6SULGy0Xk2omLMyqf5hqW4
sentence id
//[1]// zꜣ=f sms,w n ẖ,t=f mr(,y)=f ḥm-Ḥr,w ḥm-nbw,t ḥr(,j)-mnḫ(,t)-Ḥr,w-bḥd,t(j) [...] nb ⸢m⸣ Tꜣ,du //[2]// ḥr(,j)-jb Wṯz(,t)-Ḥr,w ḥꜣ(,tj)-ꜥ-n-Ḏb(ꜣ),t rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(,y)=f P(ꜣ)-ḏi̯-Jmn mꜣꜥ-ḫrw jri̯.{t}n nb(,t)-pr //[3]// T(ꜣ)-ḫnmm,t //[4]// mꜣꜥ,t-ḫrw zꜣ,t ḥm-Ḥr,w //[5]// Prrṯ mꜣꜥ-ḫrw
Sein ältester leiblicher Sohn, den er liebt, Horusdiener, Diener des 'Goldes', Aufseher der Kleidung des Horus von Edfu, [...] aller [...] in den Beiden Ländern im (Gau) 'Thron des Horus', Bürgermeister von Edfu, Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, $Pꜣ-di̯-Jmn$, der Gerechtfertigte, den die Hausherrin $Tꜣ-ḫnmm.t$, die Gerechtfertigte, Tochter des Horusdieners $Prrṯ$, des Gerechtfertigten, geboren hat.
IBUBdzRqy9S9QUupkcwiyWVNgSg
sentence id
ḥr.j-jb in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- Ꜣḫ.t-Jtn, "Horizont des Aton (Tell el-Amarna)" | "Akhetaten (lit. Horizon-of-Aten, modern Tell el-Amarna)"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""
Written forms
D2-D21-Z4-F34-Z1: 15 times
𓁷𓂋𓏭𓄣𓏤
D2-D21-F34-Z1: 4 times
𓁷𓂋𓄣𓏤
D2-D21-Z4-F34: 3 times
𓁷𓂋𓏭𓄣
D2-F34-Z1-Z1: 2 times
𓁷𓄣𓏤𓏤
D2-Z1-Z1-F34: 1 times
𓁷𓏤𓏤𓄣
D2-D21-F34-Z1-Z1: 1 times
𓁷𓂋𓄣𓏤𓏤
D2-D21-Z4-D1-Z1-G7: 1 times
𓁷𓂋𓏭𓁶𓏤𓅆
Used hieroglyphs
- D2: 60 times
- F34: 60 times
- D21: 32 times
- Z1: 30 times
- Z4: 19 times
- Z4A: 4 times
- G43: 1 times
- Z2: 1 times
- D1: 1 times
- G7: 1 times
Dates
- NK: 92 times
- OK & FIP: 91 times
- TIP - Roman times: 61 times
- MK & SIP: 14 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 125 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 121 times
- Nubia: 8 times
- unknown: 4 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- in der Mitte befindlich: 84 times
- befindlich in: 41 times
- befindlich in; wohnend in (attributiv): 38 times
- mittlerer (attributiv): 32 times
- in der Mitte von; inmitten von: 15 times
- in der Mitte befindliche(r): 15 times
- wohnend in (attributiv): 12 times
- inmitten von: 10 times
- in der Mitte von: 3 times
- in der Mitte befindliche(r); mittlerer (attributiv): 3 times
- befindlich in; wohnend in: 2 times
- Nisbe: befindlich in: 1 times
- befindlich inmitten: 1 times
- residierend in (attributiv, vom Gott): 1 times
- mittig: 1 times
Part of speech
- adjective: 259 times
- nisbe_adjective_preposition: 259 times
- singular: 124 times
- masculine: 98 times
- feminine: 44 times
- plural: 16 times
- st_pronominalis: 4 times
- dual: 3 times
- st_constructus: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber