ḥr.w-ꜥ

 Main information

• [Getränk aus zerdrückten Früchten] german translation
• [a drink of grapes and water] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 109030 lemma id
• Wb 1, 157.1-2; 3, 134.9-11; Lesko, Dictionary II, 133; Wilson, Ptol. Lexikon, 670; Westendorf, Handbuch Medizin, 583, Anm. 50 bibliographical information

 Most relevant occurrences

k.t //[45,23]// //[46,1]// //[46,2]// ((ḥr,w-ꜥ)) n{.t} dr ꜥꜣꜥ m ẖ,t m ḥꜣ,tj m wn-mꜣꜥ
Ein anderes (Heilmittel), ein sofort (wirksames) Mittel, zum ordnungsgemäßen Beseitigen einer $ꜥꜣꜥ$-Krankheit/Einwirkung im Rumpf und im $ḥꜣ.tj$-Herzen:
sawmedizin:Papyrus Ebers//44,13-46,9 = Eb 221-241: "Heilmittel gegen die $ꜥꜣꜥ$-Krankheit/Einwirkung": [45,22]
IBUBd8UC8gWKh02Zi2SeD2LSDUg sentence id
〈srwḫ〉 jb jm=st mj ḥr,w-ꜥ.pl
das Herz wird davon (wörtl.: von ihnen) {einbalsamiert} 〈verarztet〉, wie (von) einem Sofortheilmittel;
sawlit:〈03. 〉oBN Paris 2424 = oLouvre E 13157 + E 13161//Satirischer Brief pAnastasi I, 1.6-2.7: [3]
IBUBd6OCjRVKeUTFiVYaV0SAD4o sentence id
k.t ḥr,w-ꜥ n sqbb ḥꜣ,tj
Ein anderes (Heilmittel), ein sofort (wirksames) Mittel zum Kühlen des $ḥꜣ.tj$-Herzens:
sawmedizin:Papyrus Ebers//44,13-46,9 = Eb 221-241: "Heilmittel gegen die $ꜥꜣꜥ$-Krankheit/Einwirkung": [45,21]
IBUBd4xo0zWt50S9jpSglmjoH5Q sentence id
k.t ḥr,w-ꜥ n srwḫ ḥꜣ,tj m wn-mꜣꜥ
Ein anderes sofort (wirksames) Mittel zum ordnungsgemäßen Behandeln des $ḥꜣ.tj$-Herzens:
sawmedizin:Papyrus Ebers//44,13-46,9 = Eb 221-241: "Heilmittel gegen die $ꜥꜣꜥ$-Krankheit/Einwirkung": [45,12]
IBUBd8ifAY36gkVmhpxw0ss8BbI sentence id
//[54,10]// k.t ḥr,w-ꜥ n dr sry,t m ẖ,t
Ein anderes (Heilmittel), ein sofort (wirksames) Mittel zum Beseitigen von Husten im Bauch:
sawmedizin:Papyrus Ebers//53,1-55,1 = Eb 305-325: "Heilmittel gegen Husten": [54,10]
IBYCWFZDir0OGk5Dqkn0kjK3Bf0 sentence id

 ḥr.w-ꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥꜣꜥ, "[eine Krankheit]; [krankheitsverursachende Einwirkung]" | "[an illness (?)]; [an influence causing illness (?)]"
  2. wn-mꜣꜥ, "Wahrheit; Richtigkeit ("es ist Wahrheit")" | "reality; correctness"
  3. dr, "entfernen; vertreiben; vertilgen" | "to drive away; to repel; to remove"

 Written forms

D2-D21-Z7-D36-Z1: 6 times

𓁷𓂋𓏲𓂝𓏤


D2-D21-Z7-D36-Z1-N33-Z2: 1 times

𓁷𓂋𓏲𓂝𓏤𓈒𓏥


D2-D21-Z7-Z2-D36-Z1: 1 times

𓁷𓂋𓏲𓏥𓂝𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy